Ich zählte unserem neuen Freund hier nur Einige meiner Pflichten auf. | Open Subtitles | لقد كنت أقابل صديقنا الجديدة هنا للتكلم حول البعض من الواجبات كمعاون مدير |
Einige meiner Männer haben über meinen Titel gelacht. | Open Subtitles | . البعض من رجالى , وأنا اعرف ذلك فى الحقيقة , يسخرون من أسمى |
Einige meiner besten Freunde sind keine Genies. | Open Subtitles | في الحقيقة, البعض من أعز أصدقائي ليسوا عباقرة |
Sie mögen Einige meiner Kollegen davon überzeugt haben, dass mit Ihnen nicht zu scherzen ist, aber ich bin da anderer Meinung. | Open Subtitles | كنت قد أقنعت بعض من زملائي ان كنت من القوة لا يستهان بها ، لكنني لا نشارك هذا التقييم. |
Ich kann nicht für all meine Bilder sprechen, also gehe ich Einige meiner Welten durch nur mit den Titeln. | TED | لا يمكنني الحديث عن كل صوري سأمر سريعًا على بعض من عوالمي وعناوينها |
Ich werde uns Waffeln machen. Ich werde dir Einige meiner Gedichte vorlesen. | Open Subtitles | سوف أعدّ لنــا الفطـائر ، وسوف أقرأ لكِ بعضاً من أشعــاري |
Und meine geliebte Frau, Johanna, als sie von unserer finanziellen Schieflage erfuhr, kehrte heim, um Einige meiner wertvollen Besitztümer zu verkaufen. | Open Subtitles | حيث أن زوجتي المحبوبة جوانا وقد سمعت عن أزمتنا المالية ووصلت الي البيت لتبيع بعضا من أكثر ممتلكاتي قيمة |
Denn Einige meiner Vorfahren kamen aus Nova Scotia, Kanada. | Open Subtitles | لأن بعضًا من أسلافي كانوا من نوفا سكوشيا، كندا. |
Ja, der Gedanke liegt nahe, ... das Einige meiner alten Kollegen so empfinden könnten, ... es ist ihnen ja auch offenkundig bewusst, das sich tendenziöser Journalismus besser verkauft. | Open Subtitles | البعض من زملائي القدامى قد يراها من تلك الزاوية.. .. تماماً كما أنت مدرك أن الصحافة الصفراء .. تبيع مجلات أكثر |
Einige meiner Leute sind zu ihm übergelaufen. | Open Subtitles | البعض من رجالي إرتدوا مؤخرا إليه |
Ach, ja... Einige meiner Männer wurden verhaftet. | Open Subtitles | لكن البعض من رجالي إعتقلوا بطريقة خاطئة |
Einige meiner Leute waren vor kurzem hier. | Open Subtitles | البعض من قومى أتوا هنا منذ بضعة أيام |
Einige meiner besten Freunde sind Ungeziefer. | Open Subtitles | البعض من أفضل أصدقائي هم طُـفـيلـيّـيـن |
In Wahrheit konnte ich eine abstrakte Haltung einnehmen... mit der ich Einige meiner verdrängten Gefühle befreien konnte... um mich letztendlich gereinigt selbstverwirklichen zu können. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أني كنت قادرة على تبني مواقف صعبه مما سمح لي بـ تحرير البعض من مشاعري المكبوته وهو ماقدم لي في النهاية العلاج والإدراك |
Einige meiner Freunde und Familienmitglieder sorgen sich trotzdem: "Woher weißt du, dass Gene im Essen sicher sind?" | TED | بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟ |
Einige meiner Werke sind lustig, andere ein bisschen, aber eher auf eine traurige Art. | TED | بعض من أعمالي هزلية، والبعض الآخر منها مضحك على نحو محزن، |
Einige meiner Verwandten leben immer noch dort und andere in Istanbul. | Open Subtitles | ولا زال بعض من أقاربي يعيشون هناك ولكنهم منعزلين عن بعضهم البعض بعضنا لا زال في اسطنبول والبعض الآخر لا زال هنا |
Als ich hier anfing, haben Einige meiner Arbeiter mich beschissen ... indem sie Feiertage erfanden und nach Hause gingen. | Open Subtitles | ما هذا؟ عندما بدأت لأول مرة هنا بعض من الموظفين بلدي خدع لي |
Wie ich hörte, hast Du ein paar Fragen über Einige meiner Kunden gestellt. | Open Subtitles | لقد رأيت بأنكِ تسألين أسئله عن بعضاً من زبائني |
Ich habe Einige meiner Gedanken aufgenommen und Einige meiner grundlegenden Theorien. | Open Subtitles | أجل, لقد سجلت بعضاً من أفكاري - - Untranslated subtitle |
Ich engagierte Einige meiner Freunde zum Aushelfen beim Unterrichten. | TED | جندت بعضا من صديقاتي لمساعدتي في التدريس |
Dann die deutsche Flagge, da Einige meiner Vorfahren aus Deutschland kamen. | Open Subtitles | وبعد ذلك علَم ألمانيا، لأن بعضًا من أسلافي كانوا من ألمانيا. |
Einige meiner besten Freunde sind extrovertiert, das schließt meinen geliebten Mann ein. | TED | وأحب دوما أن أقول أن بعض أصدقائي منفتحين، بما فيهم زوجي العزيز. |