Die Kinder geben den Ländern Namen – Einige sind reich, andere arm. | TED | يقوم الأطفال بتسمية هاته الدول -- بعضهم أغنياء و بعضهم فقراء. |
In der Tat haben einige von ihnen allen Zweifeln widerstanden und Einige sind sogar noch repressiver geworden. | TED | في الحقيقة، بعضهم بالفعل نجا بالفعل من التحدي، وبعضهم أصبح أكثر قمعية. |
Einige sind anziehender als andere, aber sie sind es alle, selbst ein Widerling wie Bloch. Ich lasse ihn rufen. | Open Subtitles | بعضهم طبعًا جذّاب أكثر من الآخر، لكن جميعهم جذّابين، حتى ذلك المخلوق البائس بلوك |
Einige davon sind Radnetzspinnen und Einige sind Spinnen, die keine Netze bauen. | TED | بعضها عناكب فليكية متموجة وبعضها الاخر ليست عناكب فليكية متموجة |
Einige sind natürlich jetzt schon erhältlich, andere sind noch in der Entwicklung. Es gibt traditionelle Dinge wie Pfefferspray, | TED | بعضها متوفر وبكثرة الان بعضها قيد التطوير لدينا بعض الاشياء التقليدية مثل بخاخ الفلفل |
Einige sind angetrieben von Mitgefühl, denken, dass es vielleicht eines der grundlegenden Handlungen der Menschheit sei. | TED | البعض يقوده التعاطف والتراحم، وهو أحد المشاعر التي كانت إحدى أسس الأفعال البشرية المهمة. |
Es gibt darauf viele mögliche Antworten, Einige sind recht düster. | TED | حسنا، هناك العديد من الإجابات المحتملة، البعض منهما مظلمة تماما. |
Andere Mitglieder der Flugkontrolle haben auch gewechselt, aber Einige sind noch immer dort. | Open Subtitles | و كثير ممن عملوا في تلك المهمة توجهوا لأعمال أخرى و لكن بعضهم لازالو هناك |
Einige sind gut zum Kämpfen, andere zum Sterben. | Open Subtitles | بعضهم جيد فى القتال .. والآخرون جيدون فى الموت |
Einige sind wegen deines Verhaltens draufgekommen. | Open Subtitles | بعضهم خمّن ذلك من الطريقة التي كنت تتصرفين بها |
sie sind alle unterschiedlich Einige sind überfüllt, gefährlich. | Open Subtitles | كل واحد .. مختلف . بعضهم كانوا مزدحمين بالناس.. |
Einige sind es wert, unsere Zeit zu nehmen und an anderen gehen wir nur so vorbei als wären sie wertlos. | Open Subtitles | بعضهم يستحق وقتنا و بعضهم نمر بهم على أنهم عديمى القيمة |
Mein Korrespondent sagt, Einige sind weiß und vermummt. | Open Subtitles | مُساعدي يقول أن بعضهم رجال ٌ بِيض يرتدون أقنعة |
Einige sind so groß, dass wir sie über die großen Stufen auf der Vorderseite hinein tragen mussten. | TED | بعضها كبير جداً لدرجة أنه علينا إدخالها عبر البوابات الكبير في مقدمة المتحف |
Manche dieser Bilder sind nicht besonders aufschlussreich, Einige sind besser und Einige sind sehr gut. | TED | وبعض الصور لا تكشف الكثير، وبعضها أفضل من الآخر، بعضها جيد للغاية. |
Wie sie sehen entsteht ein neuer Satz sozialer Beziehungen und Verhalten, es gibt neue Möglichkeiten. Einige sind Werkzeugmacher. | TED | كما ترون مجموعة جديدة من العلاقات الإجتماعية والسلوك يظهر، فان لديكم فرصاً جديدة. بعضها هي صانعي الأدوات. |
Viele Dinge. Einige sind richtig spannend, | TED | في الحقيقة، يمكننا عمل الكثير من الأشياء بعضها مثير |
Die Überreste von über sechs Millionen Menschen sind dort untergebracht, Einige sind über 1.300 Jahre alt. | TED | رفات أكثر من ستة ملايين شخص ترقد بداخلها. بعضها عمره أكثر من 1300 عام. |
Einige sind ziemlich nützlich. Einige sind wichtig für unser Ökosystem. | TED | البعض منهم مفيد جدًا. البعض منهم هام لنظامك الإيكولوجي. |
Einige sind schon Eltern, andere sind vollkommen allein. | TED | البعض منهم هم أولياء، والبعض الآخر بمفردهم. |
Einige sind die soziale Leiter aufgestiegen, von ganz unten nach ganz oben. Und andere machten diese Reise in genau die andere Richtung. | TED | وصعد البعض السلم الاجتماعي من أسفل إلى أعلى، وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس. |
Einige sind gut in Griff zu bekommen. | Open Subtitles | أتعرف النوع الذي تتحسن منه بعد فترة؟ |