Einige von ihnen waren unterkühlt, manche hatten Erfrierungen, manche beides. | TED | بعضهم كان يعاني من إنخفاض للحرارة وآخرون قد أُصيبوا لدغة الصقيع .. وبعضهم كانوا يعانون من الأمرين |
Bringt sie rein Einige von ihnen waren in den Flugzeugen die dort draussen gelandet sind sie sine wochenlang herumgeirrt sie müssen durch die Hölle gegangen sein oh mein Gott ... | Open Subtitles | . احضرهوم الي الداخل . بعضهم كان علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما . لقد ساروا لعدة اسابيع |
Einige von ihnen waren in den Flugzeugen, die mitten im Nirgendwo gelandet sind. | Open Subtitles | بعضهم كان علي متن الطائرات التيهبطتفي مكانما. |
Einige von ihnen waren in der Lage, den Auswirkungen der Steuerung zu widerstehen. | Open Subtitles | بعضهم كان قادرا على مقاومة تاثيرات اللجام |
Geliebten abgehauen bist, und deine Frau bei uns zurückliesst Einige von ihnen waren in den Flugzeugen die dort draussen gelandet sind sie sine wochenlang herumgeirrt sie müssen durch die Hölle gegangen sein oh mein Gott | Open Subtitles | . تستطيع ان تعيد النظر في هذا الامر قبل ان تذهب الي عشيقتك وتترك زوجتك معنا . بعضهم كان علي متن الطائرات التي هبطت في منتصف مكان ما . لقد ساروا لمدة اسابيع |