ويكيبيديا

    "einige wissenschaftler" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعض العلماء
        
    Vor etwa 100 Jahren erfanden einige Wissenschaftler eine Farbe, die Zellen einfärben konnte. TED إذ قبل مائة سنةٍ تقريباً ، اخترع بعض العلماء صبغةً لصبغ بعض الخلايا.
    einige Wissenschaftler halten das für Quatsch. TED لا يزال هناك بعض العلماء الذين سوف يقولون أنّه هراء.
    einige Wissenschaftler schätzen sogar, dass Phagen die zahlreichsten Organismen auf unserem Planeten sind. TED بعض العلماء قدّروا حتى أن العاثيات هي أكثر الكائنات الحية أعدادًا على كوكبنا.
    Da immer mehr Tropenwald abgeholzt wird, sehen einige Wissenschaftler einen Zusammenhang, mit dem sich ändernden Sturmverhalten in Europa und Amerika. Open Subtitles عِنْدَمَا تُقْطَع غابة مداريّة أكثر، يرى بعض العلماء علاقة متبادلة مع تغيير أنماط العاصفة في أوروبا وأمريكا.
    einige Wissenschaftler behaupten, dass die Menschlichkeit das sich weiterentwickelt hat. Open Subtitles بعض العلماء يدعون أن البشرية انتقلت إلى ماابعد من ذلك
    Um etwa 1970 saßen einige Wissenschaftler zusammen und sie dachten, "Was ist denn hier los? Schaut euch all diese Saurier an. Sie sind alle groß. TED وبحلول 1970 , كان بعض العلماء جالسين وفكروا,"ماذ جرى في العالم؟ انظر الى هذه الديناصورات. جميعها كبيرة
    einige Wissenschaftler vermuten zwei Knallgeräusche: TED يعتقد بعض العلماء أنه هناك فرقعتين
    einige Wissenschaftler denken, dass schlimme Dürren und Erdbeben die ganze Welt in ein gigantisches Trockengebiet verwandelten. Open Subtitles يعتقد بعض العلماء أن .... الجفاف و الزلازل أحالت العالم بأسره الى . سحابة غبار ضخمة
    einige Wissenschaftler bezeichnen dies als Singularität. Open Subtitles يُشير بعض العلماء إلى هذا بـ "الوحدانية".
    Darüber hinaus scheint die globale Erwärmung die Intensität von Stürmen zu verstärken. einige Wissenschaftler führen die Intensität des Zyklons Nargis, der Myanmar heimsuchte und dabei mehr als 30.000 Menschenleben forderte, auf die globale Erwärmung zurück. News-Commentary إن التوسع في إنشاء المدن ذاته يعتبر مصدراً للمجازفة، بدليل الزلزال الأخير الذي ضرب الصين، والذي حصد عشرات الآلاف من الأرواح على الأقل. فضلاً عن ذلك فإن ظاهرة الانحباس الحراري تؤدي إلى ارتفاع معدلات وقوة الأعاصير. ويعزو بعض العلماء قوة إعصار نارجيس الذي ضرب ميانمار، وقتل أكثر من ثلاثين ألف إنسان، إلى الاحترار العالمي الناتج عن الانحباس الحراري لجو الكرة الأرضية.
    einige Wissenschaftler sagen voraus, dass der Klimawandel gravierende Störungen hervorrufen wird, z. B. wetterbezogene Naturkatastrophen, Dürren und Hungersnöte, die zu einem gewaltigen Verlust von Menschenleben führen könnten. Eine globale Erwärmung von 1,6 bis 2,8 Grad Celsius in den nächsten drei Jahrzehnten würde zu einem Ansteigen des Meeresspiegels um einen halben Meter führen. News-Commentary يتوقع بعض العلماء أن يتسبب تغير المناخ في متاعب واضطرابات شديدة، مثل الكوارث الطبيعية المرتبطة بالمناخ، والجفاف، والمجاعات التي قد تسفر عن خسائر هائلة في الأرواح. إن ارتفاع درجات الحرارة العالمية بمقدار يتراوح ما بين 1.6 إلى 2.8 درجة مئوية في غضون العقود الثلاثة القادمة من شأنه أن يؤدي إلى ارتفاع مستوى سطح البحر بمقدار نصف متر.
    Während einige Wissenschaftler glauben, dass das Anthropozän im Grunde begann, als die Menschen mit der Landwirtschaft und Domestikation von Tieren anfingen, meinen andere (darunter auch ich), dass es sich um eine neuere Entwicklung handelt. Doch unabhängig davon, wann das Anthropozän begann, ist deutlich zu erkennen, dass die Auswirkungen der Menschheit auf den Planeten nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs erheblich zugenommen haben. News-Commentary بينما يعتقد بعض العلماء ان عصر الانثروبوسين بدأ فعليا عندما بدأ البشر بالزراعة وتدجين الحيوانات ، هناك اخرون (ومن بينهم انا ) يعتقدون ان هذه التطور هو اكثر حداثة ولكن بغض النظر متى بدأ عصر الانثروبوسين فإن من الواضح ان تأثير البشرية على الكوكب زاد بشكل كبير بعد نهاية الحرب العالمية الثانية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد