Warren,... einmal mehr beweist du, dass Koreaner die asiatischen Juden sind. | Open Subtitles | وارن مرة أخرى تثبت لي أن الكوريين هم اليهود الآسيوية |
In einem Trenchcoat und einem String, beweise einmal mehr, dass bei einem String nichts Gutes rauskommt, aber hier bin ich, mache nochmals einen Antrag. | Open Subtitles | في معطف مطر جلدي مثبتتًا مرة أخرى أنه لا يمكن أن يأتي شيء جيد من الجلد، لكن ها أنا ذا، أتقدّم مجددًا. |
Wenn es funktioniert, haben Sie die Asgard einmal mehr gerettet. | Open Subtitles | إذا نجح هذا , أنت ستحمي جنس الأسغارد مرة أخرى |
Daraus folgerten sie, dass die Angelegenheit rekursiv war, und entgegen ihrem Naturell mussten sie sich eingestehen - einmal mehr - dass es einfach keine Lösung geben würde. | Open Subtitles | يفترضون بأن المشكلة في الشفاء لكن وراء ذلك، وجدوا أنفسهم يعترفون مرغمين ومرة أخرى بأن الجواب غير معروف |
Das beweist einmal mehr, dass man entweder hübsch oder klug ist. | Open Subtitles | هذا يثبت مرة اخرى اما ان تكون جميلاً او ذكي |
Der Belgier ist in Gewahrsam und Amerikas Geheimnisse sind einmal mehr gerettet. | Open Subtitles | تهانئي أيها الفريق البلجيكي رهن الاعتقال والأسرار الأمريكية آمنة مرةً أخرى |
Ich weiß nicht einmal mehr, wann ich auf Deine Rückkehr hoffen kann. | Open Subtitles | أنا لم يعد حتى نعرف متى أنا يمكن أن نأمل في عودتك. |
Ich werde meinen Eltern noch einmal mehr sagen daß ich sie liebe. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ إخْبار والديَّ أنّي أَحبُّهم مرة أخرى واحدة |
Ich will nicht einmal mehr zum Training gehen. | Open Subtitles | أنا لاأريد حتى الذهاب الى النادي مرة أخرى |
Und sie, im vollem Bewusstsein, welche Rolle er spielt, ruft einmal mehr Sie! | Open Subtitles | وأنها، مع العلم جيدا الجزء الذي لعبه، مرة أخرى يدعو لك، |
einmal mehr habt Ihr Musketiere in Bezug auf Eure wahren Absichten gelogen. | Open Subtitles | مرة أخرى, كذبتم أيها الفرسان بشأن نواياكم الحقيقية. |
Die Vereinigten Staaten lernen einmal mehr die Grenzen militärischer Macht kennen. Im Irak verfügt Amerika über die uneingeschränkte Lufthoheit, auf dem Boden aber kann es sich nicht behaupten. | News-Commentary | ها هـي ذي الولايات المتحدة تتعلم مرة أخرى أن القوة العسكرية ليست بلا حدود. ففي العراق تسيطر أميركا سيطرة كاملة على الجو، لكنها تعجز عن الاحتفاظ بالأرض. والحقيقة أن مجرد وجودها يحرض على العنف. |
Der Kredithai kommt einmal mehr mit einem Klaps auf die Hand davon,... während hunderte Mieter weiterhin unter den schlechten Lebensbedingungen leiden." | Open Subtitles | مالك العقارات نجى مرة أخرى بدون عقاب بينما تستمر معاناة مئات المستأجرين تحتظروفمعيشيّةمتدنّية" |
Geh auf dein Zimmer. und verschließ die Türe einmal mehr... | Open Subtitles | اذهب إلى غرفتك واقفل الباب ... مرة أخرى وسـ |
einmal mehr findet unsere Pisse den Weg in ihre Münder! | Open Subtitles | برازنا وجد طريقه مرة أخرى إلى أفواهِهم. |
Sehr "einmal mehr sprach die Verletzung, liebe Freunde." | Open Subtitles | أشبه ب, "مرة أخرى سويا، يا أصدقائي الأعزاء". |
Wenn Sie und ich uns einmal mehr dem Ende der Welt entgegenstemmen müssen... sollten wir noch einmal aus dem Vollen schöpfen. | Open Subtitles | وإذا كنت أنا وأنتِ سنواجه مرة أخرى ... أحتمالية نهاية العالم |
Ich habe nicht einmal mehr die alte Frau gesehen. | Open Subtitles | ولم أرى هذه المرأة مرة أخرى حتى |
NEW HAVEN – Die Weltwirtschaft könnte sich im Frühstadium einer weiteren Krise befinden. Und im Auge des Sturms steht einmal mehr die US Federal Reserve. | News-Commentary | نيو هافين ــ ربما يمر الاقتصاد العالمي الآن بالمراحل المبكرة من أزمة جديدة. ومرة أخرى أصبح بنك الاحتياطي الفيدرالي في مركز العاصفة. |
Was folgte, waren nie da gewesene politische Turbulenzen, darunter Massendemonstrationen nie gesehenen Umfangs. Es gab fieberhaftes Gerede über einen möglichen Militärputsch, und die Armee erwies sich einmal mehr als grundlegender politischer Akteur. | News-Commentary | وفي أعقاب ذلك وقعت فتنة سياسية لم يسبق لها مثيل، فخرجت المظاهرات الحاشدة على نطاق لم نر مثله من قبل. واحتدم النقاش بشأن احتمالات وقوع انقلاب عسكري، ومرة أخرى أثبت الجيش أنه يلعب دوراً سياسياً حاسماً. |
Vom ehemaligen US-Außenminister Dean Acheson – einem der Architekten der NATO und des Marshallplans – stammt die berühmte Aussage, dass Großbritannien im 20. Jahrhundert sein Empire verloren und nie eine neue internationale Rolle gefunden habe. Im 21. Jahrhundert könnte Großbritannien Europa verlieren und einmal mehr ohne eine Rolle in der Welt dastehen. | News-Commentary | دين اتشيسون وزير الخارجيه الامريكي والذي كان مهندس الناتو وخطة مارشال قال كلمته الشهيرة وهي ان بريطانيا اضاعت امبرطورية في القرن العشرين ولم تجد لها دور عالمي جديد وفي القرن الواحد والعشرين يمكن لبريطانيا ان تخسر اوروبا وتجد نفسها مرة اخرى بدون دور في هذا العالم. |
Heute morgen stand ich einmal mehr vor Ligeias Grab und beobachtete einen eigentümlichen Umstand. | Open Subtitles | في وقتٍ مبكّرٍ من هذا اليوم وَجدتُ نفسي واقفة مرةً أخرى قبل قبرِ ليجيا تسمح لي بالمُلاحَظَة ظرف فردي بالأحرى |
Mach das nicht, Saul. Es ist nicht einmal mehr deine Angelegenheit. | Open Subtitles | لا تفعل هذا يا (صول) لم يعد حتى عملك بعد الآن |