ويكيبيديا

    "einvernehmliche" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المتفق عليها
        
    • متفق عليها
        
    • بالتراضي
        
    • لوم المتسبب
        
    einvernehmliche Schlussfolgerungen des Wirtschafts- und Sozialrats UN استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها
    einvernehmliche Schlussfolgerungen 1998/2 zur koordinierten Weiterverfolgung und Verwirklichung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien UN الاستنتاجات المتفق عليها 1998/2 بشأن تنسيق ومتابعـــة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا
    A/54/15 (Teil V), Kap. I, Abschnitt C, einvernehmliche Schlussfolgerungen 458 (XLVI). UN () A/54/15 (Part V)، الفصل الأول، الفرع جيم، الاستنتاجات المتفق عليها 458 (د - 46).
    Die von uns vorgeschlagenen Leitlinien werden nicht dazu führen, dass künftig auf Knopfdruck vorhersehbare einvernehmliche Schlussfolgerungen erzielt werden. UN 206- ولن تؤدي المبادئ التوجيهية التي نقترحها إلى استنتاجات متفق عليها يمكن التنبؤ بها ببساطة آلية.
    Die Kommission für die Rechtsstellung der Frau hat die in jedem der zwölf Hauptproblembereiche erzielten Fortschritte geprüft und seit 1996 einvernehmliche Schlussfolgerungen und Empfehlungen für eine beschleunigte Umsetzung verabschiedet. UN واستعرضت لجنة وضع المرأة التقدم المحرز في كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر واعتمدت منذ عام 1996 استنتاجات وتوصيات متفق عليها للتعجيل بالتنفيذ.
    einvernehmliche Beziehungen eines Paares gehen nur die beiden etwas an und die Kirche natürlich. Open Subtitles العلاقات بالتراضي بين البالغين يجب أن تبقى سرّاً بينهم وبين الكنيسة بالطبع
    Es gibt keine einvernehmliche Beziehung zwischen einer Gefangenen und einem Wärter. Open Subtitles "لا وجود لما يدعى "علاقة بالتراضي بين سجينة وحارس
    "einvernehmliche Scheidung in zwei Wochen ohne Anwalt." Open Subtitles الطلاق دون لوم المتسبب الطلاق لمدة إسبوعين بدون محامي
    A/56/3, Kap. V, einvernehmliche Schlussfolgerungen 2001/1, Ziffer 7. UN () A/56/3، الفصل الخامس، الاستنتاجات المتفق عليها 2001/1، الفقرة 7.
    Official Records of the Economic and Social Council, 1997, Supplement No. 7 (E/1997/27), Kap. I, Abschnitt C.1, einvernehmliche Schlussfolgerungen 1997/3. UN () الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 1997، الملحق رقم 7 (E/1997/27)، الفصل الأول، الفرع جيم-1، الاستنتاجات المتفق عليها 1997/3.
    Official Records of the Economic and Social Council, 1997, Supplement No. 7 (E/1997/27), Kap. I, Abschnitt C.1, einvernehmliche Schlussfolgerungen 1997/3. UN () الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 1997، الملحــــق رقــــم 7 (E/1997/27)، الفصل الأول، الفرع جيم - 1، الاستنتاجات المتفق عليها 1997/3.
    Und dann gilt es zu beachten: Wir leben alle in verschiedenen moralischen Welten. Meine Metapher im Buch ist, wir sind in der "Matrix" gefangen. Jede Moral-Gemeinschaft ist eine Matrix, eine einvernehmliche Täuschung. TED وثم عليكم فهم ذلك، لأننا جميعًا نعيش في عالم أخلاقي منفصل -- الإستعارة التي أستخدمها في الكتاب هي أنه تم تطويقنا جميعًا في "المصفوفة" أو كل مجتمع أخلاقي هو مصفوفة بحد ذاته، هلوسة بالتراضي.
    Verbrüderung? Sgt. Scott hatte eine einvernehmliche Beziehung mit der Gefreiten Metz. Open Subtitles كان للرقيب (سكوت) مع الجندية (ماتز) علاقة بالتراضي
    Mir ist übel geworden. einvernehmliche Scheidung. Open Subtitles يجعلني اصاب بالغثيان الطلاق دون لوم المتسبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد