ويكيبيديا

    "einzelne zelle" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خلية
        
    Schreibt meine Biologie um. Ändert wortwörtlich jede einzelne Zelle in meinem Körper. Open Subtitles يعيد كتابة بياناتي الحيوية، ويقوم حرفياً بتغيير كل خلية في جسدي
    Aber warte mal, wenn bei dir jede einzelne Zelle umgeschrieben wird, tut das nicht weh? Open Subtitles لكن انتظر، لو أنك ستعيد تصميم كل خلية من خلاياك، ألن يؤلمك هذا ؟
    Wenn wir jede einzelne Zelle sehen, ist es uns möglich, wichtige Fragen zu stellen TED القدرة على أن نرى كل خلية من تلك الخلايا بشكل منفصل قد تسمح لنا أيضا بأن نسأل أسئلة ثاقبة.
    Sie müssen nicht lebendig sein. Man muss nicht einmal eine einzelne Zelle sein. TED لا تحتاجون أن تكونوا أحياء. بل لا تحتاجون حتى لأن تكونوا خلية واحدة.
    Peter Ward: Ja, jede einzelne Zelle in uns kann winzige Mengen Schwefelwasserstoff in schweren Krisen produzieren. TED بيتر وارد: نعـــــــــم، كل خلية فينا تستطيع انتاج كميات متناهية الصغر من كبريت الهيدروجين عند الأزمات العظيمة.
    Es hat mich vergiftet, jede einzelne Zelle, von damals bis heute. Open Subtitles لقدسمّمتني.. في كل خلية من ذلك اليوم وحتّى اليوم.
    Man kann es nur unter dem Mikroskop sehen. Ekaterina Golovkina Kommandantin der Mission Eine einzelne Zelle. Open Subtitles ‫لا يُرى بالعين المجردة ‫فهو خلية وحيدة مجهرية
    Wir alle beginnen unser Leben als einzelne Zelle. TED جميعنا يبدأ تكويننا من خلية واحدة
    Solange es zumindest ein winziges Energiepotenzial zu verwerten gibt, könnte eine einzelne Zelle theoretisch hunderttausende Jahre leben, einfach durch das Ersetzen abgenutzter Bestandteile. TED طالما هناك على الأقل كمية طاقة صغيرة لاستغلالها، نظريًا، يمكن أن تعيش خلية واحدة مئات آلاف السنين أو أكثر، ببساطة عن طريق استبدال القطع المكسورة مع الوقت.
    Jetzt hat jede einzelne Zelle im Körper... Open Subtitles و الآن , كل خلية من الجسم بحد ذاتها
    Jede einzelne Zelle ist zugleich Muskelzelle, Open Subtitles ‫فكل خلية هي في نفس الوقت... ‫خلية عضلية وخلية عصبية...
    Erstmals können wir in Körper anderer Menschen schauen, ohne jede einzelne Zelle unters Mikroskop zu legen und stattdessen nichtinvasiv in jemandes Körper zu schauen und zu fragen: "Hat der Krebs metastasiert? TED لأول مرة سمحت لنا بالنظر إلى جسد شخص ما دون التقاط كل خلية من الخلايا و وضعها تحت المجهر، و لكن سمحت لنا و بطريقة غير مقتحمة أن ننظر إلى جسد شخص ما و نسأل، "هل انتشر السرطان؟
    Es reicht, wenn Sie eine einzelne Zelle sind. TED يمكن أن تكون خلية واحدة فقط.
    Wir haben hier eine einzelne Zelle. Open Subtitles ‫فنحن نرى خلية وحيدة كبيرة... خاملة
    Doch es ist wichtig zu verstehen, dass ab dem Augenblick der Zeugung jede einzelne Zelle unseres Körpers, ob in Haut, Haar, Herz oder Lunge, unsere persönliche, einzigartige DNS enthält. Die Chromosomen in der DNS wiederum bestimmen, ob wir zum Mann oder zur Frau werden. TED لكن من المهم استيعاب أنه منذ بداية الحمل، فإن كل خلية في أجسامنا -- من الجلد، والشعر، والقلب والرئتين -- تحتوي على (حمض نووي) خاص بنا، ويحتوي الحمض النووي على الكروموسومات التي تحدد ما إذا كنا سنصبح ذكورا أو إناثا، رجالا أو نساء.
    Jede einzelne Zelle schreit. Open Subtitles كل خلية تصرخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد