werden je in der Lage sein, alles einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen. | TED | لن يتمكنوا من جمع كل البلاستيك وإعادة المحيط كما كان سابقاً |
Ich brauche dich Sonntagabend hier, um deine Sache einzupacken... und uns dabei helfen, alle Werbe- Etats einzusammeln, die wir kriegen können. | Open Subtitles | أحتاجكِ هنا عشية الأحد لجمع أغراضك و لمساعدتنا على جمع كل ما نستطيع أخذه من الحسابات في نهاية المطاف |
Und heutzutage steht jede Krähe in einem Umkreis von fünf Kilometern am Straßenrand, und wartet darauf, ihr Mittagessen einzusammeln. | TED | والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا. |
Er bittet dich, die Gesangsbücher einzusammeln, du fühlst dich gut. | Open Subtitles | وعندما يطلب منك جمع التراتيل أو ترمي القمامة، ستشعر إنّك مميز. |
Das heißt auf madagassisch so viel wie "große Krankheit", da wir beim Versuch sie einzusammeln oft krank wurden. | TED | وتعني "المرض الكبير" في اللغة الملغاشية، حيث أننا سئمنا ونحنُ نحاول جمع هذه المخلوقات. |
Hilf mir, die Erdbeeren einzusammeln! | Open Subtitles | يجب أن أسرع ساعدني في جمع التوت |
Zeit, das Schulgeld einzusammeln. | Open Subtitles | يجب عليك جمع الرسوم المدرسية منها. |
Es wäre so einfach für ihn, das Geld einzusammeln und zu verschwinden. | Open Subtitles | سهل عليه جداَ جمع ذلك المال والاختفاء |
Er sagte, Müll einzusammeln wäre das Schönste in seinem Leben gewesen. | Open Subtitles | "قال بأن جمع القمامة كان أفضل أوقات حياته" |
Die Führungsspitze zu bekämpfen, Geld einzusammeln. | Open Subtitles | قتال الرئاسة، جمع الأموال |
- Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, deren Präsenz im Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo gegen die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten Maßnahmen verstößt, gegebenenfalls zu beschlagnahmen oder einzusammeln und sie auf geeignete Weise zu entsorgen; | UN | - القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة وأي أعتدة ذات صلة يشكل وجودها في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتخلص من هذه الأسلحة والأعتدة ذات الصلة على النحو المناسب؛ |
- Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, deren Präsenz in Darfur gegen die Abkommen und die mit den Ziffern 7 und 8 der Resolution 1556 (2004) verhängten Maßnahmen verstößt, gegebenenfalls zu beschlagnahmen oder einzusammeln und sie auf geeignete Weise zu entsorgen; | UN | - القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة أو أي أعتدة تتصل بها يشكل وجودها في دارفور انتهاكا للاتفاقين وللتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556، والتخلص من هذه الأسلحة والأعتدة المتصلة بها على النحو المناسب؛ |
Er sagte: "OK, warum versuchen wir nicht, die Vögel, für die das größte Risiko besteht, einzusammeln" -- sie fingen 20.000 ein -- "und dann transportieren wir sie 800 km in den Norden, nach Port Elizabeth, in diesen Freiluft-LKWs, und dann lassen wir sie frei in den schönen Gewässer dort und lassen sie nach Hause schwimmen." | TED | قال "لم لا نحاول جمع.. الطيور الأكثر تعرضًا لمخاطر الغمر بالنفط" -تم جمع 20000- "وننقلهم مسافة 500 ميل.. إلى "بورت إليزابيث" في هذه الشاحنات المفتوحة ونطلقهم في المياه النظيفة هناك ثم نتركهم يعودوا وحدهم عومًا." |
Das Mädel hilft mir, Sway einzusammeln. | Open Subtitles | - الفتاة تساعدني في جمع الـ(سواي) |
o) Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, deren Präsenz im Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo gegen die mit Ziffer 1 der Resolution 1807 (2008) verhängten Maßnahmen verstößt, gegebenenfalls zu beschlagnahmen oder einzusammeln und auf geeignete Weise zu entsorgen; | UN | (س) القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة وأي أعتدة ذات صلة يشكل وجودها في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، والتخلص بالأسلوب المناسب من تلك الأسلحة والأعتدة ذات الصلة؛ |
Und dann sickert in ihrem Darm ein Enzym in die Bohnen, und Leute mit dem wenig beneidenswerten Beruf den Kot dieser Katzen einzusammeln gehen durch den Wald und sammeln, naja, "die Überbleibsel" und machen Kaffee daraus - obwohl man ihn aber auch in der unverdaute Variante kaufen kann. | TED | ثم الانزيمات في جهازه الهضمي تؤثر (تحلل جزئيا) هذه الحبوب والأشخاص الذين يقومون بوظيفة لا يحسدون عليها في جمع فضلات هذه القطط يذهبون بعد ذلك الى الغابة ، كما تعلمون ، ليجمعون المحصول الذي يعالج ليصبح هذه القهوة على الرغم من أنك تستطيع في الواقع شراء المادة الخام |
h) Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, deren Präsenz im Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo gegen die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten und mit Ziffer 1 der Resolution 1596 (2005) geänderten und ausgeweiteten Maßnahmen verstößt, zu beschlagnahmen oder gegebenenfalls einzusammeln und sie auf geeignete Weise zu entsorgen; | UN | (ح) القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة وأي أعتدة ذات صلة يشكل وجودها في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003)، بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596 (2005)، والتخلص بالأسلوب المناسب من تلك الأسلحة والأعتدة ذات الصلة؛ |