Sie ist wie ein Buch und ich bin ein emotionaler Schnell-Leser, mein Freund. | Open Subtitles | هي مثل الكتاب يسهل قرأته وأنا عاطفي وقارئ لي أفكارها يا صديقي |
Im April bat sie um bezahlten Urlaub wegen emotionaler Belastung im Dienst. | Open Subtitles | في أبريل/نيسان، طلبت إجازة بالدفع الكامل بسبب إجهاد عاطفي متعلّق بشغل. |
"aber ein emotionaler Krüppel." Das sind schon elf Wörter. | Open Subtitles | أنا مغلق عاطفياً , ذلك مثل هذه 11 كلمه أو شىء أتعرف ماذا ؟ |
Ich sage Ihnen, das war ein sehr emotionaler Moment in meinem Labor. | TED | بإمكاني أن أخبركم أنها كانت لحظة عاطفية في مختبري. |
Unerwidert und unangebracht, wegen seines Mangels an emotionaler Reife. | Open Subtitles | غير متبادلة ومُضللة بسبب قلّة الوجود العاطفيّ |
Ich habe gelernt, dass emotionaler Stress oft eine Sache um Leben und Tod ist. | TED | وقد تعلمت أن الإجهاد العاطفي هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت. |
Hier drüben ist ein Werk mit sogar mehr emotionaler Tiefe. | Open Subtitles | هنا قطعة أخرى التي أعتقد لديها عمق عاطفي لدرجة كبيرة |
Herzsyndrome, auch plötzliche Tode, wurden lange bei Opfern großer emotionaler Störung festgestellt. | TED | الاعتلالات القلبية، بما فيها الموت المفاجئ، قد تم الإبلاغ عنها لفترات طويلة لدى أشخاص تعرضوا لانفعال عاطفي شديد أو لاضطراب متعلق بالقلب المجازي. |
Ein Mann mit mehr emotionaler Ausdauer, als jeder, den ich kenne. | Open Subtitles | رجل يملك تحمل عاطفي أكثر من أي شخص عرفت |
Er ist ein sehr emotionaler Mann. | Open Subtitles | إنه رجل عاطفي جداً. |
emotionaler Krüppel? Wo hast du denn das her, Dr. Phil? | Open Subtitles | إعتلال عاطفي" من أين" لك بتلك العبارة؟ |
Ein emotionaler Mann! Der sich gern unterhält. | Open Subtitles | رجل عاطفي يحب الكلام |
Sie haben eine sehr gesunde Beziehung, in spiritueller, emotionaler und körperlicher Hinsicht. | Open Subtitles | إن لديهم علاقة صحية تماماً روحياً,عاطفياً وبدنياً |
Ja, emotionaler Krüppel Schrägstrich narzissistische Persönlichkeitsstörung. | Open Subtitles | نعم. معتلة عاطفياً مخبولة نرجسية مختلة عقلياً |
Ich bin mir nur nicht sicher, ob du von mir bist, also halte ich dich auf emotionaler Distanz. | Open Subtitles | لست متأكد أنكَ من صلبي لذا أبقي بيننا حاجزاً عاطفياً |
Ich fragte meinen Arzt. Er sagte, nur ein weiterer emotionaler Schock könne es vielleicht beenden. | Open Subtitles | سألت طبيبى قال بأن صدمة عاطفية آخرى ستفى بالغرض |
Ich tret auf die Bremse, und dann folgt ein emotionaler Aufprall. | Open Subtitles | لقد شددت المكابح بعنف وأنزلقت نحو تأثير صدمة عاطفية |
Er ist in Richtung emotionaler Sicherheit gelaufen. | Open Subtitles | لقد نجح في الوصول إلى منطقةِ الأمانِ العاطفيّ |
Du kannst mich nicht erzählen, dass seine Mutter kein emotionaler Auslöser für ihn ist. | Open Subtitles | لا يمكنك إخباري أن أمه ليست قادحه العاطفيّ. |
Sie betrügen diese Leute. Kosten sie eine Menge Geld. Kosten sie eine Menge emotionaler Qual. | TED | يخدعون هؤلاء الناس. يكلفهم الكثير من المال. يكلفهم الكثير من الألم العاطفي. |
- Ihr blaues Auge. - Also... Jetzt müssen wir... eine Reihe von Experimenten mit emotionaler Flexibilität entwerfen. | Open Subtitles | لذا، يجب أن نصمّم تجارب تتمحور عن التأثّر العاطفي |
Beide Szenarien aktivieren Gehirngegenden, die an bewusster Entscheidungsfindung und emotionaler Reaktion beteiligt sind. | TED | وهكذا يقوم كلا السيناريوهين بتنشيط مناطق العقل الداخلة في اتخاذ القرارات الصائبة والاستجابات العاطفية. |