Der unglaubliche Beitrag des Doodles ist dabei, dass es alle 4 Lernarten gleichzeitig einbezieht sowie ein mögliches emotionales Erlebnis. | TED | وما تفعله الخربشة بصورة رائعة هي انها تدمج كل الطرق السابقة بصورة تلقائية مع إمكانية وجود تجربة عاطفية. |
Ich schlaf noch. Wie konntest du bereits ein emotionales Drama haben? | Open Subtitles | لازلت نائمة كيف حدث لكِ مشاكل عاطفية مبكراً؟ |
Sie haben sicher die Theorie gehört, dass unser gesamtes emotionales Leben auf eine paar Grundemotionen reduziert werden kann. | TED | ربما تكون قد سمعت عن النظرية التي تقول بأن كل حياتنا العاطفية يمكن اختزالها في عدد من العواطف الأساسية. |
Gut, aber bald beginnen die Playoffs und ich kann nicht dulden, dass der man ein emotionales Wrack ist. | Open Subtitles | حسنٌ ، لكن المباراة الفاصلة آتية قريبا ولايمكن ان يكون هذا الرجل محطم عاطفياً |
Ich war ein emotionales Wrack und musste mich zurück ins Leben kämpfen. | Open Subtitles | تبين أنني كنت أدخن من أنبوب العاطفة المتصدع و أحتاج لإتخاذ 12 خطوة صارمة لأتحسن |
Und obwohl wir im Finanzsektor arbeiten, wo Excel regiert, glauben wir an emotionales Kapital. | TED | ورغم اننا نعمل في القطاع المالي حيث أن برنامج ميكروسوفت إكسل هو الملك فنحن نؤمن برأس المال العاطفي |
Aber ich will nicht die Verantwortung für Ihr emotionales Gepäck übernehmen. | TED | لكني لا أريد تحمل مسئولية شحنتك العاطفية. |
Als ich zu Hause ankam, hatte ich solch ein emotionales Tief, dass selbst das größte Hoch machtlos gewesen wäre. | Open Subtitles | عند وصولي للمنزل كنت قد وقعت في حفرة عاطفية كبيرة لن ينقذني منها سوى رجل إطفاء دون عظم ترقوة |
Manchmal, wenn jemand ein bedeutendes emotionales Trauma erlebt, beschließt der Verstand einfach sich abzuschalten, um den Schmerzen zu entgehen. | Open Subtitles | أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم |
Das Kamlanieritual ist ein emotionales Experiment, an dem sowohl der Patient als auch der Schamane beteiligt sind. | Open Subtitles | القوس هية تجربة عاطفية التى تشمل المريض والساحر |
Meine Herren, dies ist offensichtlich ein sehr emotionales Thema. | Open Subtitles | أيها السادة، من الواضح أن هذه مشكلة عاطفية |
Ich bin ein emotionales, ich bin ein emotionales, vorbehaltsloses, ergebenes Wesen. | TED | أنا عاطفية ... انا عاطفية كائنة متفانية , و محبة بغير شروط |
Aber es gibt vielleicht auch ein emotionales Risiko. | Open Subtitles | لربما تكون هناك أيضا مخاطرة عاطفية |
Wenn ich jemanden emotionales haben möchte, hätte ich das auch selbst machen können. | Open Subtitles | إذا أردت شخصاً لاستخراج كل العواطف لذهبت بنفسي |
Dann gibt es da etwas, das sich emotionales Gedächtnis nennt... | Open Subtitles | وهناك ذاكرة اخر تسمي ذكرة العواطف |
- May hat recht. Das ist ein emotionales Pulverfass, sie sollten da nicht in seiner Nähe sein. | Open Subtitles | هذا عبارة عن برميل من العواطف المتفجرة . |
Deb, du kamst vor sechs Monaten zu mir, ein emotionales Wrack, sagtest, dass du deinen Dienst quittiert hast und einen neuen Job brauchst. | Open Subtitles | ,أتريدن, ديب لقد أتيتي لي قبل ستة أشهر محطمة عاطفياً قائلة أنكِ تركتِ القوات للتو وتريدين عملاً |
Leute, ich denke mal, das ist doch kein gekünsteltes Malen-nach-Zahlen Spiel... das ein emotionales Band zwischen mir und meinem Emotional unterentwickelten Vater binden soll, oder? | Open Subtitles | هل هذه لعبة مفتعله هدفها إجباري على التواصل مع والدي المعاق عاطفياً ؟ |
Verständlich, er war in jungen Jahren ein emotionales Kind. | Open Subtitles | هذا أمر طبيعي علي ما أفترض لإنه في هذة الأيام كان طفلاً عاطفياً |
Ich brauche nicht alle zehn Minuten ein emotionales Update von dir. | Open Subtitles | لا احتاج العاطفة مستجدات الزحمة كل عشرة ثواني |
Ich habe das Gefühl, als baust du ein emotionales und berufliches Scheiß-Netz auf, das ich nicht entwirren kann. | Open Subtitles | أعني , أشعر مثل أنك تخلق مجموعة لعينة من هذه العاطفة والمهنية هذا لاأستيطع إدارته |
Deshalb muss jeder Lehrgang für emotionales Intelligenztraining mit Aufmerksamkeitstraining anfangen. | TED | لذلك، أي منهج لتعليم الذكاء العاطفي يجب أن يبدأ بتدريب الإنتباه. |
Aber bei denjenigen, die zu der Zeit in unglücklichen Beziehungen lebten, wurden die körperlichen Schmerzen durch noch mehr emotionales Leid verschlimmert. | TED | ولكن الناس الذين كانوا في علاقات غير سعيدة، في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، تضخم ذلك من قبل الألم العاطفي. |
Es war ein sehr emotionales Ereignis, das ich persönlich nie vergessen werde und Sie sollten es auch nicht. | TED | فقد كان حدث شديد العاطفية وهو شئ شخصيا لن أنساه ابداو لا يجب أن تنسوه ايضا. |