ويكيبيديا

    "empfehlen wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نوصي
        
    • نقترح
        
    • ننصح
        
    Stattdessen empfehlen wir, die Mitgliedschaft in der Menschenrechtskommission auf alle Staaten auszuweiten. UN وبدلا من ذلك، فإننا نوصي بزيادة أعضاء لجنة حقوق الإنسان لتصبح ذات عضوية عالمية.
    Damit den in diesem Bericht aufgezeigten Erfordernissen entsprochen werden kann, empfehlen wir, UN وللوفاء بالحاجات المحددة في هذا التقرير، نوصي بما يلي:
    Wir reden hierbei nicht irgendwelchen Zugeständnissen gegenüber Terroristenforderungen das Wort; vielmehr empfehlen wir eine intelligentere und stärker inspirierende Außenpolitik. News-Commentary نحن لا ندافع عن الإذعان لمطالب الإرهابيين؛ بل إننا نوصي بتبني سياسة خارجية أكثر ذكاءً وأكثر تشجيعاً.
    Im Falle einer Landung auf dem Wasser empfehlen wir nachdrücklich, nicht wegzuschwimmen. Open Subtitles في حال هبطنا في الماء نحن نقترح بشدّه بأن لا تحاولون السباحه للحريه
    In solchen Situationen empfehlen wir in der Regel Medikamente. Open Subtitles في حالات مثل هذه بشكل عام نقترح العلاج
    Wenn Sie an Ihrem Platz sind, empfehlen wir für den Fall von unerwarteten Turbulenzen, weiterhin angeschnallt zu bleiben. Open Subtitles على أي حال، ننصح بأن تبقوا أحزمتكم مربوطة عند الجلوس في حال حدوث أمر مفاجئ
    Für das beste Ergebnis empfehlen wir zunächst eine Übernachtung im Hotel, fernab von Ablenkung durch Ihre Liebsten. Open Subtitles لتحقيق أفضل النتائج, ننصح بأن تحجز غرفة في فندق قبل ليلة من ذهابك بعيداً عن إلهاء أحبائك.
    Angesichts der Gefährdung des nuklearen Nichtverbreitungsregimes durch Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, und in dem Bewusstsein der damit verbundenen Auswirkungen auf die regionale Unsicherheit empfehlen wir, dass bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden. UN 123 - وبالنظر إلى التحدي الذي تشكله الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لنظام عدم الانتشار النووي، وإدراكا لأثر ذلك التحدي على انعدام الأمن الإقليمي، نوصي بأن تشمل المفاوضات الرامية إلى تسوية الصراعات الإقليمية تدابير لبناء الثقة وخطوات نحو نزع السلاح.
    Dafür empfehlen wir einen erdigen und leichtmundigen Pinot noir aus Vosne-Romanée. Open Subtitles لأجل هذا ، نوصي بنبيذ بينو نوار) من العنب الأسود) (الخفيف من (فون رومانيي
    Bezüglich der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen empfehlen wir, die Versammlung zu bitten, sich namentlich im Lichte des Papiers des Generalsekretärs über die institutionelle Dimension6 schon bald, vielleicht Anfang September, in offenen, informellen Plenarkonsultationen mit der Angelegenheit zu befassen. UN 15 - وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة نوصي بدعوة الجمعية إلى تناول هذه المسألة، بما في ذلك في ضوء ورقة الأمين العام بشأن الأبعاد المؤسسية(6)، في جلسات مشاورات عامة مفتوحة وغير رسمية، وذلك في فرصة قريبة، وربما في أوائل أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد