ويكيبيديا

    "empfehlungen in den ziffern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الواردة في الفقرات
        
    • الواردة في الفقرتين
        
    • الوارد في الفقرات
        
    19. macht sich die Bemerkungen und Empfehlungen in den Ziffern 78 und 80 bis 85 des Berichts des Beratenden Ausschusses zu eigen; UN 19 - تؤيــد ملاحظات وتوصيــات اللجنـــة الاستشاريـــة الواردة في الفقرات 78 و 80 إلى 85 من تقريرها؛
    4. ersucht den Generalsekretär, den Schlussfolgerungen und Empfehlungen in den Ziffern 49 bis 56 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 Rechnung zu tragen; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتناول الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرات 49 إلى 56 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    3. schließt sich den Empfehlungen in den Ziffern 88 bis 90 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 3 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 88 إلى 90 من تقريرها(2)؛
    In dieser Hinsicht unterstützt er die Empfehlungen in den Ziffern 17 und 18 des Berichts des Generalsekretärs. UN وفي هذا الصدد، يدعم التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و 18 من تقرير الأمين العام.
    6. beschließt, die Empfehlungen in den Ziffern 50 und 53 des Berichts des Generalsekretärs nach Erhalt eingehenderer Informationen zu prüfen; UN 6 - يقرر أن ينظر في التوصيات الواردة في الفقرتين 50 و 53 من تقرير الأمين العام لدى تلقيه المزيد من المعلومات التفصيلية؛
    1. schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen in den Ziffern 17 bis 23 des Berichts des Beitragsausschusses betreffend die mehrjährigen Zahlungspläne2 an; UN 1 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات، على النحو الوارد في الفقرات 17-23 من تقريرها(1)؛
    3. macht sich außerdem die Bemerkungen und Empfehlungen in den Ziffern 2 bis 18 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen5 zu eigen; UN 3 - تقر أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات 2 إلى 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(5)؛
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem jüngsten Bericht des Generalsekretärs über die Situation in Burundi. Er begrüßt die von dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und dem Personal des Büros der Vereinten Nationen in Burundi unter oft schwierigen Bedingungen geleistete Arbeit und billigt die Empfehlungen in den Ziffern 63 bis 65 betreffend die Verlängerung des Mandats des Büros. " UN “ويحيط مجلس الأمن علما بالتقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام عن الحالة في بوروندي؛ ويرحب بالأعمال التي يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام وموظفو مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في ظل ظروف كثيرا ما تكون صعبة، ويقر التوصيات الواردة في الفقرات من 63 إلى 65 بشأن تجديد ولاية المكتب”.
    1. nimmt Kenntnis von dem fünften Bericht des Generalsekretärs über die ONUB vom 21. November 2005 (S/2005/728) und insbesondere von den Empfehlungen in den Ziffern 57 bis 60 des Berichts; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الخامس للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي، المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/728)، وبخاصة التوصيات الواردة في الفقرات من 57 إلى 60 منه؛
    1. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Auffassungen und Empfehlungen in den Ziffern 8 bis 11 sowie in Anhang VIII des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen an; UN 1 - تؤيد آراء وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات من 8 إلى 11 والمرفق الثامن من تقريرها() رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. nimmt außerdem Kenntnis von den Bemerkungen und Empfehlungen in den Ziffern 60 bis 76 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 über die Verwaltung der Regelungen für kontingenteigene Ausrüstungen; UN 2 - تحيط علما أيضا بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات بالصيغة الواردة في الفقرات 60 إلى 76 من تقريرها(2)؛
    e) die Empfehlungen in den Ziffern 14 bis 19 des Berichts betreffend die Mitwirkung nichtstaatlicher Organisationen und der Privatwirtschaft und ersucht das Präsidium, die Akkreditierungsanträge derjenigen nichtstaatlichen Organisationen, die noch keinen Konsultativstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat haben, dem Vorbereitungsausschuss zur Genehmigung vorzulegen; UN (هـ) التوصيات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال، بصيغتها الواردة في الفقرات من 14 إلى 19 من التقرير، وتطلب إلى المكتب أن يقدم إلى اللجنة التحضيرية طلبات اعتماد المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بهدف الموافقة عليها؛
    1. nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs, nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der erstmaligen Anwendung des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens auf den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt und ersucht darum, dass seine formale Gestaltung unter Berücksichtigung der Empfehlungen in den Ziffern 8 bis 15 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen3 weiter verbessert wird; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام()، وتلاحظ بارتياح الشروع في اتباع منهجية الميزنة على أساس النتائج في ما يتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام، وتطلب إدخال مزيد من التحسينات إلى هذه المنهجية، مع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 8 إلى 15 من تقريرها(3)؛
    2. genehmigt nach Kenntnisnahme der Empfehlungen in den Ziffern 27 bis 29 des Berichts des Generalsekretärs eine Erhöhung der Militärstärke der MONUC um 300 Soldaten, um in Katanga ein Infanteriebataillon samt Unterstützungselementen, darunter eigene Luftbeweglichkeit und angemessene sanitätsdienstliche Unterstützung, dislozieren zu können und so während der Wahlperiode für zusätzliche Sicherheit in ihrem Einsatzgebiet zu sorgen; UN 2 - وقد أحاط علما بالتوصيات الواردة في الفقرات من 27 إلى 29 من تقرير الأمين العام، يأذن بزيادة في القوام العسكري للبعثة قدرها 300 فرد حتى يتسنى نشر كتيبة للمشاة في كاتانغا مع تزويدها بإمكانيات تشمل وسائلها الخاصة للنقل الجوي، والدعم الطبي الملائم، من أجل كفالة تعزيز الأمن في منطقة عملياتها خلال الفترة الانتخابية؛
    2. schließt sich den Empfehlungen in den Ziffern 10 und 11 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 an; UN 2 - تؤيــد التوصيات الواردة في الفقرتين 10 و 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛
    12. schließt sich den Empfehlungen in den Ziffern 8 und 26 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen an und ersucht den Generalsekretär, ihre vollständige Umsetzung sicherzustellen; UN 12 - تؤيد التوصيات الواردة في الفقرتين 8 و26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها الكامل؛
    5. betont die Wichtigkeit enger Beziehungen zwischen der UNMEE und der Grenzkommission und, Kenntnis nehmend von den Empfehlungen in den Ziffern 50 und 53 des Berichts des Generalsekretärs, legt der UNMEE nahe, die Grenzkommission angemessen zu unterstützen; UN 5 - يشدد أهمية العلاقة الوثيقة بين بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبين لجنة الحدود، وإذ يحيط علما بالتوصيات الواردة في الفقرتين 50 و 53 من تقرير الأمين العام يشجع البعثة على تقديم المساعدة المناسبة إلى لجنة الحدود؛
    8. begrüßt die Initiative des Generalsekretärs, das Amt für interne Aufsichtsdienste zu ersuchen, eine Managementüberprüfung des Beschwerdeverfahrens durchzuführen, und schließt sich in dieser Hinsicht den Bemerkungen und Empfehlungen in den Ziffern 6 und 7 des Berichts des Beratenden Ausschusses an; UN 8 - ترحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام بالطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري استعراضا إداريا لإجراءات الطعون، وتوافق في هذا الصدد على الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرتين 6 و 7 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    15. nimmt Kenntnis von den Schlussfolgerungen und Empfehlungen in den Ziffern 68 bis 70 des Berichts des Beitragsausschusses betreffend Maßnahmen zur Förderung der Begleichung von Beitragsrückständen1; UN 15 - تحيط علما باستنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات بشأن التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات، على النحو الوارد في الفقرات من 68 إلى 70 من تقريرها(1)؛
    12. schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen in den Ziffern 63 bis 65 des Berichts des Beitragsausschusses betreffend die mehrjährigen Zahlungspläne1 an, und ermutigt die Mitgliedstaaten mit Beitragsrückständen, die Vorlage eines solchen Plans zu erwägen; UN 12 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات، على النحو الوارد في الفقرات من 63 إلى 65 من تقريرها(1)، وتشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على أن تنظر في تقديم خطة من هذا القبيل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد