ويكيبيديا

    "energiequellen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطاقة
        
    • طاقة
        
    • الوقود
        
    • للطاقة
        
    • والطاقة المتجددة
        
    ii) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    ii) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Stewart erwähnte die CO2 Bilanz. Eigentlich ist die CO2 Bilanz für Windenergie die kleinste von allen Energiequellen in der Welt. TED في الواقع، البصمة على الأرض بالنسبة للرياح أصغر بكثير من أي مصدر طاقة في العالم.
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN `1' استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    ii) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Ferner wurde dazu aufgerufen, Verbundnetze zwischen den nationalen Stromleitungen herzustellen, um die Effizienz zu verbessern und eine stärkere Nutzung erneuerbarer Energiequellen zu fördern. UN وكانت هناك أيضا دعوات للربط فيما بين شبكات الكهرباء الوطنية لتحسين الكفاءة وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Wir müssen uns eingehend mit den mannigfaltigen Dimensionen dieser Frage befassen, namentlich der Energiesicherheit, der ländlichen Stromversorgung, den erneuerbaren Energiequellen und der Energieeffizienz. UN وعلينا أن نستكشف أبعادها العديدة بما في ذلك أمن الطاقة وكهربة الريف ومصادر الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    i) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '1` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    ii) Einsatz nuklearer Energiequellen im Weltraum; UN '2` استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي؛
    Wir alle wollen alternative Energiequellen, die preislich mithalten können. Aber es existieren keine. TED نريد مصادر الطاقة البديلة التي بامكانها أن تتنافس على السعر.
    Es gibt etliche Energiequellen auf allen Planeten. TED هناك عدد من مصادر الطاقة المختلفة المتوفرة على جميع الكواكب.
    Ein Hauptgrund ist, dass fossile Brennstoffe schneller zunehmen als grüne Energiequellen. TED حسناً، الجزء الكبير من هذا هو ببساطة أن الوقود الأحفوري في تزايد أسرع من الطاقة النظيفة.
    Aber etwas, das wir gerade herausfinden, ist, dass sowohl Wind- wie auch Solarenergie eigentlich relativ verdünnte Energiequellen sind. TED لكن أحد الأشياء التي نكتشفها هي أن الرياح، مثل الطاقة الشمسية، هي في الواقع مصدر خفيف نسبياً للطاقة.
    Sein Team hat genaue Berechnungen der relativen Auswirkungen der verschiedenen Energiequellen durchgefüht. TED كان فريقه يقوم بالحسابات التفصيلية للتأثيرات النسبية لمختلف مصادر الطاقة.
    Ich lege Ihnen meinen Bericht über die Notwendigkeit einer Politik vor, die auf Energierationalisierung und erneuerbaren Energiequellen beruht. Open Subtitles أنا عاود أتكلم عن التقرير اللي أنا أعديته عن مدي احتياجنا لسياسة مناسبة لتحقيق كفاية من الطاقة المتجددة النظيفة
    Der ganze Sex und die Lust... sind eine sehr mächtige Energiequellen. Open Subtitles كل ذلك الجنس وروح المتعة هي مصدر طاقة قوي
    Es gibt Subventionen für saubere Energie, um weniger schmutzige Energiequellen zu fördern oder solche, die gar keine fossilen Brennstoffe benötigen. TED هناك دعم للطاقة النظيفة وهي التحويل لوقود لا يسبب تلوثًا كثيرًا أو ربما لا تحتاج الوقود العضوي.
    Zudem wird darin die maßgebliche Rolle des Privatsektors sowie von öffentlich-privaten Partnerschaften hervorgehoben, wenn es um die Bewältigung der wichtigsten ökologischen Herausforderungen geht, vom Schutz der biologischen Vielfalt bis hin zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen. UN وتسلط الخطة الضوء أيضا على الدور الحاسم للقطاع الخاص والشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مواجهة التحديات البيئية الرئيسية التي تتراوح بين حماية التنوع البيولوجي والطاقة المتجددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد