ويكيبيديا

    "energiesystem" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطاقة
        
    • طاقة
        
    Aber das heutige Energiesystem ist nicht nur ineffizient, es ist auch unterbrochen, veraltet, schmutzig und unsicher. TED لكن نظام الطاقة المعمول به اليوم ليس فقط غير اقتصادي, بل هو أيضاً نظام مفكك, و عتيق وقذر وغير آمن.
    In Amerika muss unser alterndes, schmutziges und unsicheres Energiesystem sowieso bis 2050 ersetzt werden. TED لابد أن يُستبدل نظام الطاقة العتيق و الملوث و الغير آمن في أمريكا .بحلول عام 2050 على أية حال
    Mann: Die Zukunft ist hier. Wind, Sonne und ein neues Energiesystem. TED رجل: المستقبل هنا. الرياح، الشمس، وشبكة الطاقة الجديدة.
    Der öffentliche Aufschrei bezüglich der Luftverschmutzung brachte die Regierung Chinas dazu, vielleicht als Akt der Selbsterhaltung, groß und entschlossen zu denken, wie sie die Wurzel der Luftverschmutzung in Angriff nehmen könne, ebenso wie viele andere seiner Umweltprobleme: Sein Energiesystem. TED فالغضب الشعبي بشأن تلوث الهواء حفز الحكومة الصينية، ربما للحفاظ على وجودها، للتفكير بشكل كبير وحاسم حول كيفية معالجة جذور مشكلة تلوث الهواء والعديد من المشاكل البيئية الأخرى، مثل نظام الطاقة.
    Die Glühbirne wurde eingeführt mit einem Energiesystem im Sinn, basierend auf den Ideen von Tesla und Thomas Edison. TED المصباح الكربائي يأتي من فكرة نظام طاقة منبثق من نظريات تسلا ونظريات توماس إيدسون.
    Nun, ich erzähle Ihnen noch ein kleines Geheimnis: Die letzten 25 Jahre, hat Öl eine immer geringere Rolle im globalen Energiesystem gespielt. TED الآن، ها هو سرّ صغير آخر سأقوم باخباركم به. طوال ال 25 عاماً الماضية، كان النفط يلعب دوراً أقل وأقل في نظام الطاقة العالمي.
    (PIEPEN) Komm mit! Ich habe das Energiesystem überlastet. Open Subtitles هيا, لقد قمت بتحميل نظام الطاقة
    Ein Aneurysma im Energiesystem. Open Subtitles تمدد الأوعية الدموية في نظام الطاقة
    Wir haben das neue Energiesystem noch nicht ausprobiert. Open Subtitles -سأذهب -مهلًا لم نختبر نظام الطاقة الجديد بعد
    Dieses günstigere Energiesystem könnte jedoch eine 158 Prozent größere U.S.-Wirtschaft stützen, alles ohne Öl oder Kohle, und auch Atomenergie. TED نظام الطاقة الأقل تكلفة هذا قد يقوّي من الاقتصاد الأمريكي بنسبة %185 من دون الحاجة إلى النفط أو الفحم, أو لذلك الشيء الهام ,الطاقة النووية.
    Aber in der Zwischenzeit, zumindest für das nächste Jahrzehnt, ist das Zauberwort Kohlenwasserstoffe. Und egal ob Öl, Gas, Kohle, wir werden damit leben müssen. Und bevor ich diesen Vortrag noch mehr in die Länge ziehe, zeige ich Ihnen was derzeit im Energiesystem passiert. TED لكن في الوقت الحالي، وبالنسبة للعقود المقبلة على الأقل، اسم اللعبة هو الهيدروكاربونات. وليكن نفطا، وليكن غازا، وليكن فحما، هذا ما نتعامل معه. وقبل أن أجعل هذه المحادثة أكثر طولا، هنا ما يحصل في نظام الطاقة الحالي.
    Ich behaupte jetzt nicht, dass der gesamte Energieverbrauch nicht ansteigen würde, das tut er. Das ist noch ein Teil der Geschichte. Lassen Sie uns darüber reden. Wir werden das noch mit ein paar Details füllen. Aber ich habe eine sehr wichtige Botschaft für Sie: Das hier sind 200 Jahre Geschichte. Und wir haben die letzten 200 Jahre systematisch den Kohlenstoff aus unserem Energiesystem entfernt. TED الآن، أنا أمثّل أن إستخدام الطاقة في المجموع لا يتزايد، إنها تتزايد. ذلك جزء آخر من القصة. تعالوا وتحدثوا معي حولها. ويمكن أن نقدم بعض التفاصيل. لكن توجد رسالة مهمة للغاية هنا. هذه هي 200 سنة من التاريخ. وطوال 200 سنة، كنا نقوم بإزالة الكربون بمنهجية من نظام طاقتنا.
    Bei der Weiterentwicklung ging es nicht nur um die Glühbirne, es ging um das gesamte System, das ganze Energiesystem rund um die Glühbirne. Was in jenem goldenen Zeitalter passierte, war die Einführung eines industriellen Systems, das jedes Land der Welt kopiert hat. TED التطور وضح أن التركيز ليس ففط عن المصباح الكهربائي، المهم نظام الطاقة الكلي، نظام الطاقة الكلي الذي يشمل المصباح الكهربائي، وماذا حدث في هذا العصر الذهبي هو إنشاء نظام صناعي فكل دولة حول العالم بدأت تنافس.
    Der zentrale Punkt ist, dass Frankreich, Deutschland und viele weitere europäische Länder – darunter die skandinavischen Länder mit ihrem erheblichen Wind- und Wasserkraftpotenzial – alle erkannt haben, dass sich die Welt insgesamt von einem auf fossilen Brennstoffen beruhenden Energiesystem abwenden muss. Das ist die richtige Kalkulation. News-Commentary والنقطة الأساسية هنا هي أن فرنسا وألمانيا، والعديد من الدول الأوروبية ــ بما في ذلك الدول الاسكندنافية، بما تتمتع به من قدر كبير من طاقة الرياح والطاقة الكهرومائية ــ تدرك أن العالم ككل سوف يضطر إلى الانتقال بعيداً عن أنظمة الطاقة التي تعتمد على الوقود الأحفوري. هذه هي الحسابات الصحيحة.
    Diejenigen, die dabei eine Vorreiterrolle übernehmen, werden vielleicht heute einen etwas höheren Preis für diese Strategien bezahlen, aber sie und die Welt werden den langfristigen wirtschaftlichen und ökologischen Nutzen ernten. Durch ihr Bekenntnis zu wirklich nachhaltigen Technologien schaffen Frankreich, Deutschland und andere das Energiesystem, das die Weltwirtschaft während dieses Jahrhunderts zunehmend stützen wird. News-Commentary وقد يدفع المنتقلون الأوائل ثمناً أعلى قليلاً اليوم لهذه الاستراتيجيات، ولكنهم والعالم سوف يجنون فوائد اقتصادية وبيئية طويلة الأجل. ومن خلال تبني تكنولوجيات مستدامة حقاً فإن فرنسا وألمانيا وغيرها من الدول تعمل على خلق نظام الطاقة الذي يدعم بشكل متزايد الاقتصاد العالمي طيلة هذا القرن.
    Durch effektiveren Einsatz intelligenter Daten – die während der Leistungserbringung, bei Wirtschaftstransaktionen und durch Fernabfrage erhoben werden – wird der Kampf gegen die äußerste Armut gestärkt, das globale Energiesystem effizienter und weniger umweltschädlich gemacht, und unverzichtbare Dienstleistungen wie Gesundheit und Bildung werden deutlich effektiver und leichter zugänglich. News-Commentary ومن خلال زيادة فعالية استخدام البيانات الذكية ــ التي يتم جمعها أثناء تقديم الخدمات، والمعاملات الاقتصادية، والاستشعار عن بعد ــ تتعزز جهود مكافحة الفقر المدقع؛ ويصبح نظام الطاقة العالمي أكثر كفاءة وأقل تلويثا؛ كما تصبح الخدمات الحيوية مثل الصحة والتعليم أكثر فعالية وأسهل في الحصول عليها.
    Ich möchte, dass wir uns kurz vorstellen, was das bedeuten könnte: [Neues Energie-Ökosystem.] Ein Energiesystem, das nicht nur das Existenzminimum deckt, Familien von der Kerosinlampe weg holt, sondern den kompletten Set von Geräten und Werkzeugen liefert und eine Produktivität ermöglicht, wie wir sie alle gewohnt sind. Energie in einer Menge, die eine industrielle Entwicklung vorantreibt. TED لذا أريد من الجميع أن يتخيل لحظة، تخيل ما ستعني ذلك: (نظام طاقة بيئي جديد) نظام طاقة لا يعتمد على الطاقة الباقية فقط، مقاطعة العائلة للكيروسين، ولكنها مجموعة كاملة من الأجهزة والأدوات والإنتاجية التي تعدودنا عليها جميعاً، فحقاً تحرك الطاقة التطور الصناعي.
    Viel wird vom Erfolg der chinesischen Energiereformen abhängen und insbesondere von den Bemühungen, das weltgrößte erneuerbare Energiesystem aufzubauen – dieser Plan ist weitaus ambitionierter als man sich das im Westen vorstellt, geschweige denn umzusetzen versucht. Daher ist es umso bedeutsamer, über die Entwicklung des Systems genau zu berichten, um die allgemeine Richtung des Wandels zu verstehen. News-Commentary الواقع أن الكثير يعتمد على نجاح إصلاحات الطاقة في الصين، وبخاصة على جهودها الرامية إلى بناء نظام الطاقة المتجددة الأكبر على مستوى العالم ــ وهو طموح أكبر كثيراً من أي شيء يمكن تصوره، ناهيك عن محاولة تنفيذه، في الغرب. وهذا من شأنه أن يزيد من أهمية تحري الدقة في التعامل مع الأرقام الخاصة بالنظام خلال تطوره، حتى يتسنى لنا أن نستوعب اتجاه التغيير الإجمالي.
    In Afrika haben wir jetzt also die einzigartige Chance, eine einzigartige Chance, die Welt zu verändern und ein Energiesystem zu schaffen, wofür uns die Welt beneiden wird, und jeder wird zu uns, zu den Innovatoren, aufschauen. TED لدينا هذه الفرصة الرائعة، الآن، في إفريقيا هي فرصة رائعة، لتغير العالم وصنع نظام طاقة التي سيغار منها الجميع، والجميع سيرى أننا مبدعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد