ويكيبيديا

    "engagements für" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التزامه الراسخ
        
    • التزامها
        
    unter erneuter Betonung seines unbeirrbaren Engagements für den Friedensprozess und für die volle und rasche Durchführung der Abkommen von Algier sowie der Wichtigkeit der raschen Durchführung der Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze (S/2002/423) als Grundlage für friedliche und kooperative Beziehungen zwischen den Parteien, UN وإذ يؤكد مرة أخرى التزامه الراسخ بعملية السلام، وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاقي الجزائر، وأهمية التنفيذ السريع لقرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن تعيين الحدود (S/2002/423) باعتباره أساسا للعلاقات السلمية وعلاقات التعاون بين الطرفين،
    unter Betonung seines unbeirrbaren Engagements für den Friedensprozess und für die volle und rasche Durchführung der Abkommen von Algier sowie der Wichtigkeit der raschen Durchführung der Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea (S/2002/423) als Grundlage für friedliche und kooperative Beziehungen zwischen den Parteien, UN وإذ يؤكد التزامه الراسخ بعملية السلام، وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاقات الجزائر، وأهمية التنفيذ السريع لقرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا (S/2002/423) باعتباره أساسا للعلاقات السلمية وعلاقات التعاون بين الطرفين،
    unter Betonung seines unbeirrbaren Engagements für den Friedensprozess und für die volle und rasche Durchführung der Abkommen von Algier sowie der Wichtigkeit der raschen Durchführung der Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea (S/2002/423) als Grundlage für friedliche und kooperative Beziehungen zwischen den Parteien, UN وإذ يؤكد التزامه الراسخ بعملية السلام، وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاقات الجزائر، وأهمية التنفيذ السريع لقرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا (S/2002/423) باعتباره أساسا للعلاقات السلمية وعلاقات التعاون بين الطرفين،
    in Bekräftigung ihres Engagements für eine weltweite Kampagne zur vollständigen Beseitigung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بحملة عالمية للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    in Bekräftigung ihres Engagements für eine weltweite Kampagne zur vollständigen Beseitigung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بشن حملة عالمية من أجل القضاء قضاء تاما على العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    sowie in Bekräftigung ihres Engagements für eine weltweite Kampagne zur vollständigen Beseitigung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا التزامها بتنفيذ حملة عالمية للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    unter erneuter Betonung seines unbeirrbaren Engagements für den Friedensprozess und für die volle und rasche Durchführung des Abkommens vom 18. Juni 2000 über die Einstellung der Feindseligkeiten (S/2000/601) und des Friedensabkommens vom 12. Dezember 2000 (S/2000/1183) (im Folgenden als „die Abkommen von Algier“ bezeichnet) als Grundlage für friedliche und kooperative Beziehungen zwischen Äthiopien und Eritrea, UN وإذ يشدد مرة أخرى على التزامه الراسخ بعملية السلام وبالتنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق وقف الأعمال العدائية المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/601) واتفاق السلام المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1183) (والمشار إليهما فيما يلي بـ ”اتفاقي الجزائر“) بوصفهما أساسا لعلاقات السلام والتعاون بين إثيوبيا وإريتريا،
    in Bekräftigung ihres Engagements für eine weltweite Kampagne zur vollständigen Beseitigung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بحملة عالمية من أجل القضاء قضاء تاما على العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Diese Haltung richtet sich nicht gegen Investitionen, sondern ist Ausdruck des Engagements für Entwicklung. Und sie ist von entscheidender Bedeutung, wenn die südafrikanische Regierung politische Strategien verfolgen soll, die der Wirtschaft und den Bürgern des Landes am besten dienen. News-Commentary وبتوضيح سبل الحماية التي توفرها التشريعات المحلية للمستثمرين، تدلل جنوب أفريقيا مرة أخرى ــ كما فعلت مراراً وتكراراً منذ تبنت دستورها الجديد في عام 1996 ــ على التزامها بسيادة القانون. والواقع أن اتفاقيات الاستثمار ذاتها هي التي تشكل أعظم تهديد لعملية صنع القرار الديمقراطي.
    4. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, im Einklang mit dem Grundsatz der geteilten Verantwortung und als Zeichen ihres Engagements für den Kampf gegen unerlaubte Drogen die Zusammenarbeit im Bereich der Alternativen Entwicklung auf die betroffenen Staaten, insbesondere in Afrika, auszudehnen und dabei Mittel für die Erforschung geeigneter Alternativen zum Cannabisanbau, für Umweltschutz und für technische Hilfe bereitzustellen; UN 4 - تحث الدول الأعضاء، وفقا لمبدأ تقاسم المسؤولية ودلالة على التزامها بمكافحة المخدرات غير المشروعة، أن تقدم إلى الدول المتضررة، وخصوصا في أفريقيا، عونا في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك تمويل بحوث بشأن محاصيل توفر بدائل مجدية عن القنب، وكذلك في مجالي حماية البيئة والمساعدة التقنية؛
    Der Sicherheitsrat unterstreicht entsprechend seiner Resolution 1865 (2009), dass die ivorischen politischen Akteure an diesen Zeitplan gebunden sind und dass sich an der Art und Weise seiner Durchführung das Maȣ ihres politischen Engagements für die Abhaltung freier, fairer, offener und transparenter Wahlen in einem sicheren Umfeld zeigen wird. UN ”ويشدد مجلس الأمن، تمشيا مع قراره 1865 (2009)، على أن هذه المهلة الزمنية ملزمة للجهات السياسية الإيفوارية الفاعلة وأن الطريقة التي ستنفذ بها ستعبر عن مدى التزامها السياسي بإجراء انتخابات حرة ونزيهة وعلنية وشفافة في جو من الأمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد