Und da gab es etwas unglaublich tiefgründiges im Zusammensitzen mit meinen engsten Freunden um ihnen zu erzählen wieviel sie mir bedeuten. | TED | وقد كان هناك شيءٌ اساسي آخر وهو الجلوس الى اصدقائي المقربين واخبارهم كم هم مهمون بالنسبة لي |
Das heißt, dass zwei von fünf unserer engsten Freunde und Verwandten mit einer Krebsart diagnostiziert werden und einer sterben wird. | TED | هذا يعني أن 2 من كل 5 أشخاص من أصدقائك المقربين وأقاربك سيتم تشخيصه بنوع من أنواع السرطان، وسيموت واحد منهم. |
Sie haben es geschafft Ihre Regierung und die einer unserer engsten Verbündeten zu erzürnen. | Open Subtitles | أنت بطريقة ما تمكنت من إغضاب كلتا حكومتك وحكومة واحدة من أقرب حلفائنا. |
Er kochte ein intimes Essen für mich und fünf ihrer engsten Freunde. | Open Subtitles | جاء إلى المنزل وطها وجبة حميمية لي ولـ5 من أعز أصدقائها. |
Immer wenn du herkommst, trägst du bitte die engsten Jeans. | Open Subtitles | فى أى مرة تأتى فيها إلى هنا أريدك أن ترتدى أضيق جينز لديك |
Das ist eine Gruppe Tiere, die uns in ihrer genetischen Abstammung erwiesenermaßen sehr ähnlich sind, und die wohl unsere engsten wirbellosen Verwandten sind. | TED | إنها مجموعة من الحيوانات نعلم الآن أننا نتشارك الأصول الوراثية معها بشكل كبير، وربما كانت النوع اللافقاري الأقرب لنا. |
Ich machte meinen Abschluss und unternahm einen Roadtrip mit zwei meiner engsten Freunde. | TED | فقد تخرجت من الجامعة وذهبت في رحلة مطولة عبر البلاد مع 2 من اقرب اصدقائي |
Heute gestehe ich es nur meinen engsten Freunden. | TED | الآن أنا لا أصرح بذلك إلا لاصدقائي المقربين. |
Und zwar mit Champagner, Kleiderordnung und Hunderten unserer engsten Freunde. | Open Subtitles | و زي رسمي، و مئات من أصدقائنا المقربين.. |
Linda sagte, zu den engsten Freunden Darlenes gehörte ein Leigh. | Open Subtitles | هنا ذكرت ليندا أن أحد أصدقاء دارلين المقربين هو لي |
Dann lädt also jeder von uns 1.800 seiner engsten Freunde ein. | Open Subtitles | لذا، كلّ واحد منا يدعو 1800 من أصدقائنا المقربين. |
Nur meine engsten Freunde und die Bullen wissen davon. | Open Subtitles | فقط أصدقائي المقربين والثيران يعرفوا ذلك |
- Einer meiner engsten Freunde wurde gerade erschossen. | Open Subtitles | واحدة من أصدقائي المقربين قُتلت للتو. أتفهم هذا. |
Des Weiteren habe ich der Polizei geraten, die Wohnsitze seiner... engsten Freunde zu überwachen. | Open Subtitles | وأيضاً قُمت بتوجيه الشرطه حتّى يُراقِبوا منازِل بعض أقرب أصدِقاءه، مع بعض الحظّ |
Dazu gehören auch seine engsten Freunde, die ehemaligen Sklaven Cleander und Saoterus. | Open Subtitles | بما فيهم أقرب صديقين له و عبديه السابقين كلياندر و سيتورس |
Wir kennen den engsten Verwandten dieser Spezies noch nicht. | TED | حالياً، لا نعرفُ في الحقيقة أقرب أقارب هذه المخلوقات بعد. |
Ja, wir gehen mit unserem engsten ältesten, verrücktesten, rassistischsten, ältesten, älteren, verrückten Freund. | Open Subtitles | نعم, نحن أفترقنا مع أعز, أكبر, أجن, الأكثر عنصرية,أكبر |
Ja, nun, es gibt Dinge über deine Familie, die du nicht mal deinen engsten Freunden erzählst. | Open Subtitles | أجل، هناك أشياء ما تخص عائلتك.. لا يمكنك إخبار أحد بها، حتى أعز أصدقائك. |
Dann schminkte sie sich wieder... und zog zur Schule ihren engsten Pulli an. | Open Subtitles | وإياماً آخرى تجدها تبرِّج نفسها وترتدي أضيق سترة تملكها الى المدرسة |
Mehr als je zuvor brauche ich meinen Bruder, meinen engsten Verbündeten, mein Blut... | Open Subtitles | الآن أكثر من أيّ وقت خلا أحتاج أخي وحليفي الأقرب ودمي. |
Das habe ich gebraucht, Leute... einfach einen Abend mit meinen engsten... engsten Freundinnen. | Open Subtitles | هذا ما احتاج الية انه انت يا فتياة فقط ليلة مع اقرب اصدقائي لي اقرب اصدقائي |
Eines Tages findet man ihn und seinen engsten Kreis tot auf. | Open Subtitles | يوم واحد, هو ودائرته المقربة, يصبحوا ميتين. |
Nun, vielleicht denken Sie mal daran, ein paar hundert Ihrer engsten Freunde zu verlieren. | Open Subtitles | رُبَّما عليكَ التفكير في خسارة مئتيّ صديق من المقرّبين لك. |