ويكيبيديا

    "enthüllen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تكشف عن
        
    • كشف
        
    • يكشف
        
    • نكشف
        
    • الكشف
        
    • كشفه
        
    • فضح
        
    • الإفصاح
        
    • أكشف
        
    • لكشف
        
    • لفضح
        
    • النقاب عن
        
    Solche Beobachtungen enthüllen die hässliche Seite von Schönheit. TED هذه الأنواع من الملاحظات تكشف عن الجانب القبيح للجمال.
    Zwingen mich, Dinge zu enthüllen, die keine Frau laut sagen sollte. Open Subtitles أجبرتني على كشف أشياء لا يجب على أي مرأة قولها
    Ich habe aber vor, damit weiter zu machen, da im Gegensatz zu dem, was normalerweise angenommen wird, jemanden zu imitieren bedeutet, etwas ganz besonderes zu enthüllen. TED و لكني ماض في هذا العمل لأنه خلافا لما قد نفترض عادة، تقليد شخص ما يمكن أن يكشف لك عن شيء فريد من نوعه.
    Heute enthüllen wir meine diabolischste Schöpfung. Open Subtitles الليلة نكشف الستار عن أكثر الأعمال شيطانية
    Diesen Freitag, werden wir Guzman eine Statue widmen und unseren nagelneuen Schulsong enthüllen. Open Subtitles هذا الجمعه فإننا سنصنع تمثال لجوزمان و الكشف عن الاغنيه الجديده للجامعه
    Wie auch immer, ich brauche ein neues Nahrungsmittel, das ich nächste Woche enthüllen kann. Open Subtitles أحتاج لمُنتج غذائي أستطيع كشفه الاسبوع القادم
    Sie müssen sich entscheiden, ob sie ihr Geheimnis enthüllen und die Unschuldigen retten, etwas, das ihnen die Ehre gebietet. Open Subtitles أن يختاروا بين فضح سرهم و إنقاذ بريء . شيء أقسموا على فعله
    Nach Jahren der Rehabilitation und Folter weigerte er sich, den Verbleib seines Schatzes zu enthüllen. Open Subtitles ‏ ولكن بالرغم من سنوات من إعادة التأهيل والتعذيب فقد رفض الإفصاح عن مكان كنزه.
    Mein glaube an Practicology half mir mein Heterosexuelles ich, zu enthüllen. Open Subtitles إيماني بالكنيسة جعلني أكشف عن حقيقتي نفس مستقيمة
    Du darfst nie dein Geheimnis enthüllen. - Bei niemandem. Open Subtitles لا يجب ابداً أن تكشف عن سرك، ليس الى أية أحد
    "Persönliche Emails enthüllen Sexkapaden der Trader" Open Subtitles مراسلات شخصية تكشف عن علاقات جنسية مع التجار
    Das ist nicht notwendigerweise glamourös, aber den Glamour zu enthüllen hat eine gewisse Anziehungskraft. TED ليس بالضرورة أن يكون رائعاً لكن كشف ابهاره هو رائع
    Wir haben versucht eine Landschaft zu enthüllen, in Akt Drei. TED واستعملناها لمحاولة كشف المناظر الطبيعية هنا في المشهد الثالث.
    Er kann es kaum erwarten, zu enthüllen, welche Bestie ihm seine Familie nahm. Open Subtitles لا زال يتنفس، وترتعد أصابعه الصغيرة حتى يكشف عن الوحش الذي قضى على عائلته
    Sie konnten das Risiko nicht eingehen, da Henry Charles die Wahrheit enthüllen wollte. Open Subtitles لم يمكنك المجازفة أن هنري تشارلز من شأنه أن يكشف الحقيقة
    Wir sollen unseren Feinden etwas enthüllen, das Sie vor ihrem eigenen Volk verbergen. Open Subtitles أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً
    Und auf der Party, wo er auf einem Eis-Thron sitzt, inmitten eines Pools enthüllen. Open Subtitles نكشف النقاب عنه في الحفلة جالساً على عرش من الجليد،
    Durch die vielen Möglichkeiten, in denen wir die Cymatik anwenden können, können wir in der Tat das Wesentliche hinter den Dingen, die wir nicht sehen, enthüllen. TED وعبر الطرق المتعددة التي يمكن عبرها تطبيق سيماتكس يمكننا بالفعل البدء في الكشف عن جوهر أشياء غير مرئية.
    Und um Sie ebenfalls damit bekannt zu machen, habe ich hier etwas, das ich nun enthüllen werde, und das eines der großen Wunder der Moderne ist. TED و لكي أُطلعكم على ذلك ، لدي اليوم شيء ما أنوي الكشف عنه، وهو من احدى عظائم الاعجوبات في الزمن المعاصر.
    Wollen Sie noch weiteres enthüllen, bevor wir weitermachen? Open Subtitles اي شئ تريد كشفه قبل ان نستمر
    Damit ich deine wahre Identität enthüllen kann, die eines Feiglings. Open Subtitles حتي يتسني لي فضح هويتك الحقيقة كجبان
    Und Sie unterschreiben eine Klausel, die es Ihnen verbietet, die wahre Natur Ihrer Beziehung zu enthüllen, öffentlich oder privat. Open Subtitles وعليك أن توقع على بند يمنعك من الإفصاح عن طبيعة العلاقة التي كانت بينكما لأي مخلوق كان
    Ich muss etwas enthüllen, was mir gesetzlich nicht erlaubt ist. - Ich dachte wir waren uns damit einig. - Komm schon, Liebling. Open Subtitles انا يجب ان أكشف شيئ قانونيا لست مخول بقولة إعتقدت بأنا كنا واضحون حول هذا
    Es geht um das, wofür wir gearbeitet haben, um die Wahrheit, die wir enthüllen wollten. Open Subtitles هذا حول كلّ شيء عملنا للتسع سنوات. الحقيقة التي كلانا ضحّى بكثيرا... لكشف وللتعريض.
    Sehen Sie, Smoak und Meers wussten dass Syd ihren größten Trick enthüllen wollte. Open Subtitles - في الواقع. ترى Smoak وMeers يعلم أن سيد ذاهبا لفضح أكبر خدعة بهم.
    Eine Sache bei Vorschlägen dieser Art ist, erst Leute auf seiner Seite zu haben und dann das Design zu enthüllen. TED واحد من الأسباب المحيطة بعرض أشياء كهذه هي أنه يجب أن تشرك الناس بهذا العمل و من ثم تكشف النقاب عن عملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد