Es enthielt Informationen über die Person, die hinter all dem steckt. | Open Subtitles | يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا. |
Nicht nur, dass niemand einen Zusammenhang zwischen der Dreifachimpfung und dem Autismus in der Bevölkerung finden konnte. Es zeigte sich viel mehr, dass der Artikel Unwahrheiten enthielt. | TED | ولم يستطع أحد أن يجد رابطة سببية بين اللقاح الثلاثي وبين التوحد على الصعيد السكاني، ولكن تبين أن هذا المقال يحتوي على أشياء غير صحيحة. |
Ein Überbleibsel aus der Zeit, als so ein Gefechtskopf noch konventionellen Sprengstoff enthielt. | Open Subtitles | إنها باقية منها حينما كانت رأس قنبلة والتي تحتوي على متفجرات تقليدية. |
Das Material enthielt nur natürliche Signale. | TED | تلك المادة تحتوي على إشارات كيميائية طبيعية |
Der Eid, den ich diesem Ort schwor, enthielt kein Betteln. | Open Subtitles | العهد الذي أقسمته لهذا المكان لا يتضمن التوسل |
Ich reiste allein mit einem Rucksack, der Computer, der Kamera und Mikrofone enthielt. | TED | كنت أسافر وحيداً مع حقيبة ظهر بداخلها كمبيوتر، و كاميرا، و ميكروفونات |
Dieses Buch enthielt eine Karte, eine Karte ohne Namen. | Open Subtitles | هذا الكتاب يحتوى على خريطة خريطة بدون أسماء تحدد الإتجاهات من المدينة المجهولة |
Nein, es enthielt nur das aufhacken des Patienten wie ein Psychopath. | Open Subtitles | لا، ولكنها فقط تتضمن تقطيع المريض كالمريضة النفسية. |
Ein 6000 Jahre alter Schmortopf enthielt neben verschmortem Fisch und Fleisch auch Senf. | TED | في الآونة الأخيرة، تم اكتشاف قدر عمره 6,000 سنة، يحتوي على أسماك متفحمة ولحوم، كما يحتوي أيضاً على الخردل. |
Aber sie enthielt auch hohe Mengen an Laktose, ein Zucker, der für viele Mägen damals wie heute schwer verdaulich ist. | TED | ولكنه يحتوي أيضاً على كميات كبيرة من اللاكتوزـ وهو عبارة عن سكر يصعب هضمه على العديد من المَعِدات القديمة والحديثة. |
Und der Grund dafür war entweder dass sie das Strychnin enthielt oder, und das wäre viel schlimmer, dass sie das Strychnin nicht enthielt. | Open Subtitles | و السبب بقيامه بذلك هو انه كان ربما يحتوي على الـ ستركنين او, وهو ما أجده أسوأ |
Die Sendng enthielt Gewaltdarstellngen... nd war für jnge Kinder nicht geeignet. | Open Subtitles | الكرتون السابق يحتوي على مشاهد عنف قاسية ولا يجب أن يشاهده الأطفال |
Sie wurde im Labor von Scotland Yard untersucht und enthielt Spuren von Strychnin. | Open Subtitles | لقد تم فحصها في مختبر سكوتلانديارد وقد وجدت أنها تحتوي على آثار الـ ستركنين |
Das erste ist angekommen, es enthielt Informationen über einen Schatz in der Neuen Welt. | Open Subtitles | الأولى أستلمت , تحتوي على معلومات بخصوص كنز العالم الجديد مدينة الذهب |
Da Gärten außerhalb meiner Reichweite liegen, einen Strauß Geranien, und Sie werden es mir nicht glauben, aber bei näherer Untersuchung, enthielt dieser Strauß, einen kleinen Papierumschlag mit zwei Guineas darin. | Open Subtitles | فالحدائق ليست بمتناولي القليل من الزهور والتي ، بالنظر بتمعن وقرب تجد انها تحتوي على أوراق مطوية |
Sein Vertrag enthielt aber auch eine Moral-Klausel. | Open Subtitles | فان ذلك المال يذهب لعائلته. عقده يتضمن فقرة اخلاقية ايضا. |
Hatte eine ganze Rede vorbereitet und keiner meiner Pläne enthielt, dich zu fragen, ob du mich heiraten willst, mit meinen Händen in der Couch, weil ich den Ring verloren habe. | Open Subtitles | الخطاب كله اُعد و لم يكن يتضمن طلبك للزواج و يداي بالاريكة |
Ich weiß nicht, wie alt Sie sind, aber als ich Kind war, machten Eltern mit einer besonderen Art Kamera Bilder, die einen so genannten Film enthielt, | TED | الاَ انا لا اعلم ماهي أعماركم لكن عندما كنت صغيرة التقط اباءكم صورة بكاميرا خاصة والتي تحمل بداخلها شيء يُسمى الفلم |
Kurs und andere Informationen enthielt aber das der Audio Rekorder nichts brauchbares enthielt. | Open Subtitles | و سرعة و أتجاه ومعلومات أخرى لكن مسجل الصوت لم يحتوى شئ مفيد |
Bla, bla, bla, das Licht enthielt UV-Buchstaben, die das Wort "schlafen" pulsierten. | Open Subtitles | ثرثرة تتضمن محتوى سحري وحروف تنبض بالنوم بالمغناطيسي |
Benjamin Franklin riet ihm, ein Bankett abzuhalten, bei dem jedes Gericht Kartoffeln enthielt. | TED | نصحه بنجامين فرانكلين بإقامة مأدبة، حيث احتوى كل طبقٍ فيها على البطاطا. |
Sie enthielt Sauerstoff, Stickstoff, Kohlendioxid und eine Spur von Blut. | Open Subtitles | إحتوى على الأكسجين النتروجين ، ثاني أكسيد الكاربون و كمية ضئيلة من الدمّ |
Und vergessen Sie nicht, Coca-Cola enthielt bis 1900 Kokain, und soweit wir wissen, machte es nicht abhängiger als Coca-Cola heute. | TED | ناهيك عن الكوكاكولا التي احتوت الكوكايين حتى عام 1990 حتى الآن فنحن لا نعرف مخدراً أكثر من الكوكاكولا في وقتنا الحاضر |