TOADIE: Nichts entkommt! Humungus regiert das Ödland! | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن يهرب الهومونجس يحكم الأرض القاحلة |
Niemand entkommt, Winston. Hier gibt es keine Märtyrer. | Open Subtitles | لا أحد يهرب يا وينستون لا وجود للشهداء هنا |
Niemand entkommt dem Sheriff, der ihm nicht die Taschen schmiert. | Open Subtitles | لا احد يهرب من المامور مالم يخطط هو هروبه |
Wenn entkommt Dooku uns... weitere Systeme sich seiner Sache anschließen werden. | Open Subtitles | إن هرب دوكو سيحشد مزيداً من الأنظمة للدفاع عن قضيته |
Jedes Mal, wenn wir die Radioaktivität sichern wollen, entkommt sie, sie bewegt sich, versteckt sich. | Open Subtitles | في كل مرة اردنا ان نحتوي بها المواد المشعة تهرب ، تختفي ، تتحرك |
Ein Dieb, der seinem Fänger entkommt... kann nicht länger für sein Verbrechen zur Verantwortung gezogen werden. | Open Subtitles | وهو أن السارق الذي يفلت من آسره لا يحاسَب بعد ذلك على جريمته |
- Das Publikum liebt Happyends. - Pacino entkommt mit dem Geld. | Open Subtitles | الجماهير تحب النهايات السعيده باتشينو يهرب بالمـــال |
Niemand entkommt seiner Vergangenheit. Niemand entkommt Gottes Gericht. | Open Subtitles | بل كان ذلك العدل، لا أحد يهرب من ماضيه لا أحد يهرب من العدل |
Sie geht rein und der Täter entkommt, und zwar ohne jede Spur. | Open Subtitles | أعني ، أنها تدخل و السارق يهرب لكن مع هذا ، لا يوجد أثر لنتبعه . لا أطراف |
Und jetzt entkommt er mit Cad Bane und Moralo Eval, und der Rat der Jedi will nichts dagegen unternehmen. | Open Subtitles | والان هو يهرب مع كاد بين ومورالو ايفال ومجلس الجاداي لا يفعل شئ حيال هذا |
Unter keinen Umständen können wir zulassen, dass dieser Mann aus dem Föderationsreich entkommt. | Open Subtitles | ولن ندع هذا الرجل يهرب من المجال الفضائي الفيدرالي لنا تحت أي ظرف |
Und nichts kommt rein, nichts entkommt der kreativen Membran. | Open Subtitles | ولا شيء يدخل. لا شيء يهرب من الغشاء الإبداعي. |
Er sorgt dafür, dass der Täter nicht entkommt. | Open Subtitles | أنا أتصل بشخص ما للتأكد من انه لن يهرب بعيداً |
Und ich denke, wir wissen was passiert, wenn ein super intelligenter Affe der sauer auf Menschen ist, aus der Gefangenschaft entkommt. | Open Subtitles | وأعتقد أننا نعرف ما يحدث عندما يهرب قرد فائق الذكاء غاضب من البشر من الأسر |
Wenn dieser Gefangene entkommt, dann zwinge ich Sie öffentlich auszusagen, wie er Sie zum Narren gemacht hat. | Open Subtitles | لو هرب هذا السجين منك سوف اجعلك تشهد في محكمة علنية عن كيف استطاع ان يضحك عليك |
Sie sagen, wenn der Clown entkommt, schulden sie es ihren Teilhabern, dass diese elendige Demütigung publik gemacht wird. | Open Subtitles | يقولون إن هرب المُهرج سيدينون للمساهمين الماليين للوصول لهذه الفوضى سيعرضوا الأمر برمته على المسئول الأعلى |
Ich bin Polizist und jage einen Killer, der jetzt entkommt. | Open Subtitles | أنا ضابط شرطة وأطارد قاتل أعتقد أنه هرب الأن |
Die Muräne kann den Fisch in der Spalte fangen, aber manchmal entkommt er und dann frisst ihn der Barsch. | TED | ربما ستدخل المورايية في الثغر لتفتك بالسمكة، ولكن يمكن أن تهرب السمكة ويمكن أن تحصل عليها القُشر. |
Ich wollte nur sicher gehen, dass sie nicht wieder entkommt. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أنها لن تهرب مكن مجدداً |
Solang alles perfekt läuft, er nicht entkommt und uns alle tötet. | Open Subtitles | طالما سيسير الأمر على ما يرام ولا يفلت من قبضتنا ويقتلنا جميعًا. |
Da istjemand drin. Schließt das Tor, damit er nicht entkommt. Seht euch um. | Open Subtitles | يوجد دخيل , اغلقو الابواب لكي لا يستطيع الفرار |
'Letztendlich entkommt niemand dem Tod. | Open Subtitles | لأن وفي النهاية لا يمكن لأحد الهروب من الموت |
So einfach ist das. Oder auch nicht. Wenn du es nicht abwarten kannst und die Leine zu früh einziehst, dann entkommt der Fisch. | Open Subtitles | لكن اذا سحبتها مبكراً جداً، السمكة ستهرب مع الطعم. |