Dieser Absatz hindert den ersuchenden Vertragsstaat nicht daran, in seinen Verfahren Informationen oder Beweise offenzulegen, die einen Beschuldigten entlasten. | UN | وليس في هذه الفقرة ما يمنع الدولة الطرف الطالبة من أن تفشي في إجراءاتها معلومات أو أدلة تؤدي إلى تبرئة شخص متهم. |
Ich will Lieutenant Schilz entlasten, damit Frau und Tochter das ihnen zustehende Geld erhalten. | Open Subtitles | أريـد تبرئة الملازم شيلز مما يمكن لزوجته وابنتها الحصول على المعونة |
Sie werden mich entlasten, indem Sie Karakurt verfolgen, den wahren Mörder der 14 Agenten und Senator Hawkins. | Open Subtitles | أنت ستعمل تبرئة لي من خلال ملاحقة كاراكورت، القاتل الحقيقي لتلك 14 وكيلا والسيناتور هوكينز. |
Alles was er Ihnen geschickt hat, kann uns helfen ihn zu entlasten. | Open Subtitles | أي شيء قد يكون بعث به إليك سيساعدنا على تبرئته. |
Das könnte dich von allem entlasten. | Open Subtitles | هذا قد يبرئك من كل شيء |
Nur Morrison hätte uns entlasten können. | Open Subtitles | كان موريسون الوسيلة الوحيدة لتبرئة أسمائنا |
Wenn wir ihn ihnen geben, können sie uns entlasten und uns hier rausholen. | Open Subtitles | و إذا كان بمقدورنا إيصالها لهم عندها يستطيعون تبرئة أسماءنا و إخراجنا من هنا |
Neue Beweise, die Grace Atwood im Mordfall entlasten. | Open Subtitles | أدلة جديدة من شأنها أن تبرئة غريس أتوود في قتل مولي ريان. |
Wollten wir nicht Barr entlasten? | Open Subtitles | ماذا عن تبرئة بار؟ ماذا عن تبرئتك؟ |
Wollten wir nicht Barr entlasten? | Open Subtitles | ماذا عن تبرئة بار؟ ماذا عن تبرئتك؟ |
Das könnte genug Zweifel aufbringen, um Spencer zu entlasten. | Open Subtitles | قد تولّد لديهم شكاً معقولاً "و تتم تبرئة "سبنسر |
Das ist nur der Anfang, und ich werde nicht aufhören, bis seine eigenen Leute begreifen, dass der einzige Weg daraus das entlasten von Elizabeth Keen ist, und mir den Direktor zu überlassen. | Open Subtitles | هذه هى فقط البداية وأنا لن أتوقف حتى يُدرك شركائه أن الطريقة الوحيدة لهم للمُضي قُدماً " هى تبرئة " إليزابيث كين |
Und ich will pater logan entlasten. | Open Subtitles | وانا أريد تبرئة ألآبت لوجن |
Wenn wir ihn entlasten, erhalten Frau und Tochter die verdiente Rente. | Open Subtitles | الاثنان ""ASH"" إذا أستطعنا تبرئته زوجته وابنتها سـتحصلان على معونة الخدمة التي تستحقانها |
"aber morgen gehe ich mit Beweisen zu Kingsly, die dich entlasten. | Open Subtitles | "لكني سأقصد (كينغزلي) في الصباح ومعي دليل يبرئك. |
Ich denke, es ist an der Zeit, Elizabeth Keen zu entlasten. | Open Subtitles | " أعتقد أنه قد حان الوقت لتبرئة " إليزابيث كين |
Ich weiB, das kommt alles etwas schnell, aber ich bin nur hier, um Sie etwas zu entlasten. | Open Subtitles | بصراحة ، وأنا أدرك هذا يأتي في أنت جميلة اللعنة بسرعة ، لكني أريد منك أن تفهم الوحيدة التي أحملها وظيفة هنا هو اتخاذ بعض العبء الخروج من كتفيك . |
Das wird Sie entlasten Sie können es haben aber ich brauche eine Gegenleistung. | Open Subtitles | من شأن هذا أن يبرّئك. ويمكنك الحصول عليه. لكنني أحتاج إلى شيء في المقابل |
Das reicht noch nicht, um dich zu entlasten. | Open Subtitles | اسمع ، ان هذا ليس كافيا لتتم تبرئتك |
Wir wollen das einzige Ding, das mich entlasten kann, jemandem geben der für die Regierung arbeitet? | Open Subtitles | سنعطي الشيء الوحيد الذي يمكنه تبرئتي إلى شخص يعمل في الحكومة؟ |
Toni, entlasten! | Open Subtitles | ( طوني)، أدليّ بوزنك عليك! |
Nur ihre Erinnerungen können sie entlasten. Verstehe. | Open Subtitles | وذاكرتها هي الشئ الوحيد القادر على تبرئتها |
- Nicht zu diesem Zeitpunkt, aber der Informant behauptet, es könnte Lincoln entlasten. | Open Subtitles | -ليس الآن لكن شخص بداخل اللعبة يدعي أنه يمكن إيقاف التنفيذ على (لينكولن) |