Seine Vision war, die Mensch-Computer-Kooperation bei Entscheidungen und Kontrolle komplexer Situationen zu ermöglichen ohne jegliche Abhängigkeit von vorgegebenen Programmen. ohne jegliche Abhängigkeit von vorgegebenen Programmen. | TED | رؤيته كانت لتمكين الإنسان والآلة من التعاون في صنع القرارات والتحكم في المواقف المعقدة من دون الاعتماد غير المرن على البرامج المحددة مسبقا. |
Und so treffe ich diese kreativen Entscheidungen und kann sie ausführen auf sehr sehr viel infachere Weise. | TED | ولذا فإن اتخاذ مثل هذه القرارات الإبداعية ويمكن تنفيذها بطريقة ، أبسط بكثير. |
Wir trafen unsere Entscheidungen und wir endeten hier. | Open Subtitles | نحن نتخذ قرارات و انتهى أمرنا هنا |
Entscheidungen und Scheren können einem echt Angst machen. Gut, mit einer Entscheidung kann man sich kein Auge ausstechen. | Open Subtitles | القرارات والمقصات كلتاهما قد تكونان مرعبتان |
Du triffst gerade schräge Entscheidungen und bedenkst nicht die Konsequenzen. | Open Subtitles | تصنعين الكثير من القرارات المجنونة ولاتفكرين بالعواقب |
Aber ich treffe dauernd diese falschen Entscheidungen, und ich verstehe nicht, warum das immer wieder passiert. | Open Subtitles | لكن كأنّي مستمرٌّ باتّخاذ القرارات الخاطئة، و لا أعرف لما يستمرّ حدوث ذلك. |
Du fällst keine Entscheidungen, und deshalb endest du mit so einem wie ihm. | Open Subtitles | أنتِ لا تقومين بصنع القرارات و هذا ما سوف يفعله بكِ في نهاية المطاف |
Ich urteile nicht über Eure Entscheidungen und denke erst über sie nach, wenn Ihr einen Gelehrtenstift auf das Pergament gesetzt habt. | Open Subtitles | أنا لا أحكم على القرارات التي قمت بها ولن أفهم حتى تخط بقلم الحبر، على الرق |
Du triffst Entscheidungen und kommst danach zu uns. | Open Subtitles | أنت تقرر هذه القرارات ثم تأتي الينا بعذ ذلك |
Es gibt Entscheidungen und Konsequenzen. | Open Subtitles | توجد قرارات و عواقب |