Daher, um diese Wahnsinns-Idee zu testen, entwickelten wir einen kleinen Buggy Prototypfahrzeug um seine Durchführbarkeit zu testen. | TED | لذا لاختبار هذه الفكرة المجنونة، طورنا عربة الكثبان الرملية الصغيرة إلي سيارة النموذج الأولي لاختبار الجدوى. |
Während wir uns über die Welt verteilten, entwickelten wir tausende verschiedener Sprachen. | TED | بينما كنا ننتشر حول العالم، طورنا آلاف اللغات المختلفة. |
Und nach einiger Zeit entwickelten wir eine kostengünstige Presse, die das Herstellen von Kohle erlaubt, die jetzt sogar länger und sauberer verbrennt als Holzkohle. | TED | وبعد فترة قصيرة, طورنا مكبس بسعر زهيد يمكن من انتاج الفحم, والذي في الحقيقة يحترق لمدة أطول, وأنظف من فحم الحطب. |
Um uns dabei zu unterstützen, entwickelten wir eine Open-Source Peptid-Design Software, mit der das jeder tun kann. | TED | ولمساعدتنا في إنشائها، طورنا برنامجًا لتصميم الببتيدات ذي مصادر مفتوحة مجانية متاحًا للجميع بوسع أي شخص استخدامها لفعل هذا كذلك. |
Also entwickelten wir das AngelMed Guardian-System. Dieser Patient hat ein Gerät, namens Implanted AngelMed Guardian. | TED | لذلك طورنا نظام "الأنجل مِد غارديان" و لدينا جهاز داخل هذا المريض، يدعى بالأنجل مِد غارديان المزروع |
In vier Jahren entwickelten wir dieselbe Zuneigung für die Crew wie die Crew untereinander. | Open Subtitles | -نحن نريد الطاقم لهذه الأربعة مواسم,لقد طورنا نفس المؤثرات للطاقم كما طور الطاقم نفسه |
EM: Es gibt eigentlich viel mehr Ladestationen, als die Leute denken. Und bei Tesla entwickelten wir etwas, eine sogenannte Supercharging-Technologie, und das bieten wir kostenlos und für immer mit an, wenn man ein Modell S kauft. | TED | أ م: في الحقيقة هناك مراكز شحن أكثر ممَّا يعتقد الناس وفي تسلا طورنا تقنية تُدعَى الشحن الخارق ونحن نوفر ذلك في حالة شراء النوع S مجاناً ومدى الحياة. |
Die großen Detektoren, die zur Aufzeichnung der Kollisionen dienen -- Sie glaubten, dass keine Technik die entstehende Strahlung am LHC aushalten kann. So war da zunächst ein Bleiklumpen in der Mitte mit einigen Detektoren herum. Aber dann entwickelten wir die Technik. | TED | أحد أجهزة الكشف التي تسجل هذه التصادمات، لم يظنوا أن هناك تقنية يمكن أن تصمد أمام الإشعاع الذي ينشأ في مصادم الهادرون الضخم، كان هناك قطعة من الرصاص في منتصف هذا الشئ مع بعض الكواشف في الخارج، ولكن من ثم طورنا تقنية. |
Also entwickelten wir eine Hypothese, wir könnten ein Molekül herstellen, das die Anheftung dieser Notizzettel durch Blockade der Bindungstasche an der Basis dieses Proteins verhindert. So könnten wir Krebszellen, zumindest die BRD4-abhängigen, davon überzeugen, dass sie kein Krebs sind. | TED | وعليه طورنا فكرةً، منطقية، أنه، ربما، لو صنعنا جزيئاً يمنع القصاصات اللاصقة من الالتصاق عبر الدخول إلى الجيب الصغير في قاعدة هذا البروتين الحائك، عندها ربما نتمكن من إقناع الخلايا السرطانية، تلك المدمنةِ على بروتين الـ BRD4 بلا شك، أنها ليست سرطانية. |
Für weiter fortgeschrittene Radikalisierung entwickelten wir das Programm "One to One". Dabei kontaktieren ehemalige Extremisten direkt jene Personen, die wir als Neofaschisten oder islamische Extremisten einstufen. Sie schreiben ihnen Nachrichten über Facebook Messenger wie etwa: "Hi, ich sehe, wohin dein Weg führt, ich habe das bereits hinter mir. | TED | وتماشيًا مع الوضع، طورنا برنامجًا تجريبيًا يسمى "واحد إلى واحد"، حيث أخذنا متطرفين سابقين وجعلناهم يتواصلون مباشرة مع مجموعة تسمى الفاشيين الجدد، وكذلك مع متطرفين إسلاميين، ويرسلون رسائل مباشرة عن طريق "فيسبوك مسنجر"، تقول: "مرحبًا، أنا أعلم إلى أين تذهب، فقد كنت هناك |