sowie anerkennend, dass Entwicklung, Frieden und Sicherheit sowie die Menschenrechte miteinander verflochten sind und einander verstärken, und bekräftigend, dass die Entwicklung selbst ein zentrales Ziel ist und ein Schlüsselelement des übergreifenden Rahmens der operativen Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen bildet, | UN | وإذ تدرك أيضا أن التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان مترابطة ويعزز بعضها بعضا، وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف رئيسي في حد ذاتها وأنها تشكل عنصرا أساسيا من عناصر الإطار الشامل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، |
Diese nationalen Bemühungen müssen durch internationale Unterstützung für den Kapazitätsaufbau, so auch durch finanzielle und technische Hilfe, und operative Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen im Einklang mit den nationalen Entwicklungsstrategien und -prioritäten untermauert werden. | UN | وهذه الجهود الوطنية بحاجة إلى أن يعززها دعم دولي لبناء القدرات، بوسائل منها تقديم المساعدة المالية والتقنية والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وفقا للاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
Diese nationalen Bemühungen müssen durch internationale Unterstützung für den Kapazitätsaufbau, so auch durch finanzielle und technische Hilfe, und operative Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen im Einklang mit den nationalen Entwicklungsstrategien und -prioritäten untermauert werden. | UN | وهذه الجهود الوطنية بحاجة إلى أن يعزِّزها دعم دولي لبناء القدرات، بوسائل منها تقديم المساعدة المالية والتقنية والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وفقا للاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
c) die Interinstitutionelle Unterstützungsgruppe für das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen zu ersuchen, die Rechte von Menschen mit Behinderungen in die Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen einzubinden und Leitlinien für die Landesteams der Vereinten Nationen vorzugeben. | UN | (ج) أن يطلب إلى فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الإنمائية التي تقوم بها الأمم المتحدة وتوفير المبادئ التوجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
c) auf dem Gebiet der Entwicklung bereitet es Entwicklungs- und Geberländern trotz der weitreichenden Reformen der vergangenen fünf Jahre, durch die die Rolle der residierenden Koordinatoren und der Landesteams der Vereinten Nationen gestärkt wurde, nach wie vor Sorge, dass die Entwicklungsaktivitäten der Vereinten Nationen auf Landesebene insgesamt zu fragmentiert und angebotsgesteuert sind. | UN | (ج) في مجال التنمية، رغم القيام بإصلاحات واسعة النطاق على مدى السنوات الخمس الماضية لتعزيز دور المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري، ما زالت البلدان النامية والبلدان المانحة على السواء قلقة من أن الأنشطة الإنمائية التي تقوم بها الأمم المتحدة على الصعيد القطري ما زالت في عمومها مجزأة ويحفزها العرض. |