Es gibt Enzyme die Restriktionsenzyme genannt werden die tatsächlich DNA verdauen. | TED | هناك إنزيمات تسمى إنزيمات التقييد التي في الواقع تهضم الحمض النووي. |
Wir haben die Stücke so konstruiert dass wir sie einfach mit Enzymen zerlegen konnten. Es gibt Enzyme die diese reparieren und wieder zusammenfügen. | TED | لقد صممنا هذه القطع بحيث نستطيع مضقها مع الإنزيمات. هناك إنزيمات يمكنها إصلاحها-الحروف- ووضعها سوياً. |
Er war fleißig. Er hat eine Truppe zusammengestellt und ihnen die Enzyme verabreicht. | Open Subtitles | جمع حوله بعض الأفراد وجعلهم يدمنون على الأنزيم |
Konkurrenz ist gut, aber es sollte doch einen Weg geben, um Erkenntnisse zu teilen, die für alle vier Enzyme hilfreich sind. | Open Subtitles | بين مجموعات الأنزيم الأربعه الأساسيه قف ,جون ,ابطىء ليس لدينا النظام الداخلى المعمول به عفوا؟ |
Die Enzyme, die wieder ihre Kreise ziehen... | Open Subtitles | بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة |
Die Enzyme haben die Kohlenwasserstoffe in Kohlenhydrate umgewandelt -- Zucker aus Pilzen. | TED | الإنزيمات أعادت إنتاج الهيدروكربونات إلى كربوهيدرات – سكريات فطرية |
Nicht für mich! Ich kann die blockierten Enzyme wieder aktivieren... | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي يمكنني تحفيز الأنزيمات المثبطة إلى إنقلاب |
Und dann nehme ich die Wurmkur, um sie wieder raus zu bekommen,... aber ich bekomme mehr Enzyme, je länger ich sie wachsen lasse. | Open Subtitles | وبعد ذلك اخذت الطفيليات كي امررها لكني استطيع اخراج اكبر كمية من الانزيم كلما كبروا |
Das ist möglich, weil das Myzel Oxalsäuren produziert wie auch etliche anderen Säuren und Enzyme, die im Fels Krater entstehen lassen, Kalzium und andere Mineralien aufnehmen und Kalziumoxalate bilden. | TED | إنه ممكن لأن الميسيلبوم تنتج أحماض الأكسليت و أحماض و إنزيمات عديدة أخرى تاركة علامات على الصخور و منتزعة الكالسيوم ومعادن الأخرى و مشكلة أكسليت الكالسيوم |
Das Myzel produziert Enzyme -- Peroxydasen, die die Kohlen-Wasserstoff-Bindungen zerstören. | TED | الميسيليوم تنتج إنزيمات البيروكسيديات -- التي تكسر الروابط الهيدروكربونية |
Während das Blut mit den Medizinmolekülen durch die Blutgefäße der Leber fließt, versuchen Enzyme, mit dem Ibuprofen zu reagieren, um es zu neutralisieren. | TED | أثناء عبور الدم وجزئيات الدواء الذي يحملها خلال الأوعية الدموية في الكبد، تحاول إنزيمات أن تتفاعل مع جزيئات (آيبوبروفين) لكي تزيل مفعولها. |
Sie haben uns geschnappt, uns die Enzyme verabreicht... und gezwungen, ihnen dabei zu helfen, ein Hive-Schiff zu zerstören. | Open Subtitles | لقد أمسكوا بنا ودسّوا لنا الأنزيم... وأرغمونا على الانضمام إليهم في مهمّة لتدمير مركبة خلية مركبة خلية؟ |
- Das war der leichte Teil. Mehr Enzyme zu bekommen, war schwierig. | Open Subtitles | الأمر الصعب كان جمع المزيد من الأنزيم |
Ein kleiner Nager, der es schafft, eine Kuh innerhalb von Minuten ausbluten zu lassen, weil er diese Enzyme in seinem Speichel hat. | Open Subtitles | "رودين " صغير يأخذ الدم من بقرة كاملة خلال دقائق بسبب الأنزيم الذي يعيش فيه |
Enzyme in den Hautpigmenten oxidieren, und geben dann Licht ab. | Open Subtitles | الانزيمات في صبغة الجلد اصبحت مؤكسدة تم يصبح الجلد مشع |
Aber was ich jetzt tun muss, wenn ich wieder fühle, was ich tun muss, ist, in der Lage zu sein, genügend dieser Enzyme von diesen Auslösern zu senden, früh genug im Prozess, dass sie bei Ihnen ankommen, nicht durch Ihr Denken, sondern durch Ihr Fühlen. | TED | وما يجب ان اقوم به الآن .. الشعور مرة اخرى ما يجب ان اقوم به هو تحفيز كاف لهذه الانزيمات التي تحفز مستقبلات الجمال والسعادة في بداية العرض والتي يتم التقاطها من قبلكم لا عن طريق التفكير بل عن طريق الشعور |
Enzyme, die Zeug zersetzen, Antikörper, es ist alles, eine Frage wie ein Protein und das, was es erfasst, zusammenpasst, in diesem Fall ein Geruch. | TED | الانزيمات التي تمضغ الاشياء والاجسام المضادة كلها اشياء تعرفونها، التوافق بين البروتين وكل ما يلتقطه، في هذه الحالة رائحة. |
Sobald es anfängt zu sinken, entsendet es ein S.O.S., nur, dass sie statt der Radiowellen Enzyme benutzt. | Open Subtitles | فحينَ يبدأُ بالغرق يرسلُ نداءَ استغاثة لكن بدلاً من الموجات الراديويّة يستعملُ الإنزيمات |
Was verursacht die Enzyme in klein Boy Georges vorhandenem Herzproblem und Beckenschmerzen? | Open Subtitles | وما سببُ خللِ الأنزيمات بعدَ مشكلةِ صبيّنا الصغير من توقّف القلبِ وألم الحوض؟ |
Die Enzyme haben sich als extrem ansteckend erwiesen. | Open Subtitles | الانزيم قد اثبت انه معدي جدا. |