Wer ist er für Sie, dass Sie alles für ihn riskieren möchten? | Open Subtitles | من هو بالنسبة لك ليجعلك تخاطر بكل شيء من أجله ؟ |
Die Zeit, die er für sein Werk aufwendet... er ist wirklich sehr stolz darauf. | Open Subtitles | ...الوقت الذي كرسه لهذا العمل إنه مزهو جدًا بنفسه |
Daran dachte ich auch, aber nach allem, was er für mich getan hat, würde ich mich schrecklich dabei fühlen, ihn um einen Kredit zu bitten. | Open Subtitles | حسناً، فكرت في هذا، لكن بعد كل ما فعله من أجلي أشعر بالخوف بطلبي قرض منه |
Jetzt wissen wir, was er für das Radio bekommen hat. | Open Subtitles | الان نعرف ما الذى حصل عليه مقابل الراديو |
Nach seinem Dienst arbeitete er für kurze Zeit für McQuaid Security? | Open Subtitles | بعد خدمته عمل لدى أمن ماكويد لفترة قصيرة؟ |
Ein solcher Mann wäre doch draußen sehr nützlich, wenn er für die Erdrepublik arbeiten würde, oder? | Open Subtitles | رجل كهذا قد يكون ذا نفع بالخارج يعمل لصالح جمهورية الأرض، أليس كذلك؟ |
Ich fragte andere Behörden, ob er für sie arbeitete, hat er nicht. | Open Subtitles | لا لقد راجعتُ الأمر مع قوات إنفاذ القانون الأخرى لنرى لو كان يعمل لحساب إحداهم |
Offenbar erleichterte er die Empfehlungen, auf Geheiß des echten Masterminds, dann bekam er für den ganzen Ärger eine Klimaanlage auf den Kopf. | Open Subtitles | لذا من المُحتمل أنه قام بتسهيل المقابلة للعقل المُدبر الحقيقي ثم تلقي وحدة تكييف في رأسه نتيجة للمشاكل التي فعلها. |
Wenn mein Klient Safety Point Syringes gekauft hat, kann er damit machen, was immer er für angebracht hält. | Open Subtitles | عندما موكلي الحصول على نقطة أمنية... الحق في جعل الشركة ما تراه مناسبا. |
Und, viel wichtiger noch, was ist er für dich? | Open Subtitles | والأكثر أهميَّةً، ماذا يكون هو بالنسبة إليك؟ |
Wer ist er für mich? | Open Subtitles | من هو بالنسبة لي |
Die Zeit, die er für sein Werk aufwendet... er ist wirklich sehr stolz darauf. | Open Subtitles | ...الوقت الذي كرسه لهذا العمل إنه مزهو جدًا بنفسه |
Sie werden ihn an die Wand stellen und erschießen, nachdem, was er für uns getan hat. | Open Subtitles | سيضعونه أمام جدار ويردونه بعد كل ما فعله من أجلنا |
Alle von ihm gesammelten Informationen, alles, was er für mich getan hat, lief völlig inoffiziell. | Open Subtitles | كُلّ معلومة جمعها كُلّ ما فعله من أجلي كان غير رسمي كُلّياً |
Mit dem Geld, was er für den Chip bekommen kann, könnte er Nicaragua kaufen. | Open Subtitles | بالمال الذي سيحصل عليه مقابل الرقاقة, سيكون بمقدوره شراء نيكراغوا |
Weil er für euch als Spitzel unterwegs gewesen ist, ganz zu schweigen von diesen Hurra-Patrioten, die sich Vigilant California nennen. | Open Subtitles | عمل لدى القسم كجاسوس كما عمل لدى عنيفين وطنيين يعرفون بمتنبهين "كاليفورنيا" |
Davor arbeitete er für viele Leute... und sein Traum war es, sein eigener Chef zu sein. | Open Subtitles | قبل ذلك، لقد كان يعمل لصالح الكثير من الناس لأعوام، وكانحلمهأن يكونرئيساً.. |
- Und sehen, ob er für Corwin jobbt. | Open Subtitles | ونرى ان كان يعمل لحساب كوروين |
Das konnte ich nicht zulassen, nach allem, was er für mich getan hat. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أسمح لذلك أن يحدث بعد كل الأشياء التي فعلها لي |
Jeder Vertragsstaat kann die erforderlichen gesetzgeberischen und anderen Maßnahmen treffen, um unter den Bedingungen und zu den Zwecken, die er für angemessen erachtet, frühere Verurteilungen eines Verdächtigen in einem anderen Staat zu dem Zweck zu berücksichtigen, diese Informationen in Strafverfahren im Zusammenhang mit einer Straftat nach diesem Übereinkommen zu verwenden. | UN | يجوز لكل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية أو تدابير أخرى لكي تأخذ بعين الاعتبار، وفقا لما تراه ملائما من شروط، وللغرض الذي تعتبره ملائما، أي حكم إدانة صدر سابقا بحق الجاني المزعوم في دولة أخرى، بغية استخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية ذات صلة بجرم مشمول بهذه الاتفاقية. |