Und Er fuhr Superlangsam, als dieser Typ auf einem Motorrad hinter uns auftauchte. | Open Subtitles | كان يقود السيارة بسرعة منخفضة حتى جاء وراءنا شخص على دراجة نارية |
Er fuhr die Familie zur Kirche, zog sich dort um und war Brautvater. | Open Subtitles | بعدها كان يقود العائلة للكنيسة، ويغير ملابسه ويسلم ابنته للزفاف |
Er fuhr genau vor einem Jahr in seinem Auto und sah viele Anhalter... | Open Subtitles | كان يقود سيارة، قبل عام تمامًا كان يرى العديد من المارّة |
Er fuhr etwa einen kilometer den Crumpit-Berg hoch... mit seiner Last, um sie vom gipfel zu stürzen. | Open Subtitles | 3000قدم الى أعلى أعلى في جانب جبل الكرامبيت لقد ذهب بكل أمتعته الى أعلى قمة للتخلص منهم |
Er fuhr einfach weg. | Open Subtitles | قاد سيّارته زوال ذات يوم دون أن يقول شيئاً. |
Er fuhr 10 Meter mit und drehte durch. | Open Subtitles | نعم، لقد ركب الحافلة ثم بعد 4 خطوات جن جنونه |
- Er fuhr in einem Polizeiauto weg. | Open Subtitles | لقد غادر بعيدا بسيارة شرطه |
Er fuhr die ganze Nacht im Chevelle meines Onkels rum und suchte das Haus. | Open Subtitles | كان يقود طليلة الليل بالجوار فى سيارة عمى الشيفيل, يبحث عن منزله |
Ich wollte dem Krankenwagen folgen. Aber Er fuhr wie 'n Irrer. Ich hab ihn verloren. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتبع سيارة الأسعاف لكنه كان يقود كالأحمق و فقدتُ أثره. |
Er fuhr einen blauen Pickup mit Kennzeichen aus Colorado. | Open Subtitles | كان يقود شاحنة زرقاء صغيرة تحمل لوحات ولاية كورلادو |
Du denkst, dass sie das Bewusstsein wiedererlangt hat und versuchte, sich einen Weg ins Freie zu kratzen, als Er fuhr. | Open Subtitles | هل تعتقدين أنها استعادت وعيها وحاولت فتح الصندوق للخروج بينما كان يقود سيارته |
Es gibt diese entsetzlich riesigen, indischen Lastwagen, die herumschwanken auf einspurigen Straßen mit zweispurigem Verkehr, mit 3000 Fuß tiefen Abgründen gleich neben der Straße, und Er fuhr einen dieser Lastwagen. | TED | يوجد تلك الشاحنات الهندية الضخمة بشكل مخيف و التي تتمايل على طرق الحارة الواحدة كأنها على حارتين، مع منزلقات لثلاثة آلاف قدم بجانب الطريق، وهو كان يقود واحدة من هذه الشاحنات. |
Er fuhr ja Vargas' Wagen. | Open Subtitles | لأنك اعتقدت أنه " فارجاس" لقد كان يقود سيارة " فارجاس" |
Er fuhr mir zwei Männern davon. | Open Subtitles | لقد ذهب مع شخصين مجهولين |
Er fuhr nach Ascot und setzte alles, was er hatte, auf Rising Star. | Open Subtitles | لقد ذهب لـ(آسكوت) وكل ما يملكه راهن به على (رايزنغ ستار) |
Er fuhr vorgestern durch eine Schranke und stürzte von einer Brücke. | Open Subtitles | لبيئيين وكالة حماية. قاد السيارة عبر حاجزا و من ليلتي جسر إثنتان مضت. |
Er fuhr rüber zu uns, weil er gerne mit uns frühstücken wollte, also fuhr er mit dem Auto hierher, um mit uns zu frühstücken. | Open Subtitles | قاد سيارته لبيتنا لانه رأى انه من الممتع الافطار معنا اذا , هو قاد سيارته من بيته الى بيتنا لتناول الافطار |
- Ja, Er fuhr allein mit dem Zug. Ich bin ihm hierher gefolgt. | Open Subtitles | نعم، لقد ركب القطار وحده لقد وصلت إلى هنا عندما تبعته |
Er fuhr ganz früh los, mit grimmiger Miene. | Open Subtitles | لقد غادر "داون" بوجه غاضبٍ جداً |
Er fuhr in die Berge. Ich bekomme dort keinen Empfang und sie könnten sich von dort bewegen. | Open Subtitles | لقد اتّجه إلى داخل الجبال لا يمكن الحصول على إشارة هناك بأعلى وربما يكونون في طريقهم إلى خارج المكان |
Er fuhr einen schwarzen Chevrolet." | Open Subtitles | "وشوهد وهو يقود سيارة شيفروليه سوداء |
Sein Vater hat ihm 'ne eigene Strecke in Sinaloa bauen lassen. Er fuhr sogar Profirennen in Südamerika unter falschem Namen. | Open Subtitles | قام والده ببناء مضمار سباق خاص به في (سيتالوا)، ويدخل كل سباقات أمريكا الجنوبية. |
Er fuhr mit den Beinen fort und ging weiter den Körper hinauf. | Open Subtitles | "ثم فعل الشئ ذاته لساقيه "ثم ارتقى تدريجياً وقادنا لهذا الطريق |
Aber es gibt keine Beschreibung von ihm... oder dem Wagen, den Er fuhr. | Open Subtitles | في العشرين من العمر، شعر بني. لكن لا وجود لوصف له، أو السيارة التي كان يقودها. |