Er weiß, was er getan hat, und er trägt genug Schuld für uns alle. | Open Subtitles | انه يعرف ما اقترفه و هو يحمل ذنب كبير لهذا |
Der Junge konnte mit dem, was er getan hatte, nicht leben. | Open Subtitles | لم يستطع الفتى الحياه مع ما اقترفه |
Jeder wusste, was er getan hat, ... aber weil er reich war und wir Einwanderer waren, wollte die Polizei nicht mal eine Anzeige aufnehmen. | Open Subtitles | عرف الكل ما قد فعله لكن لأنه كان غنياً ، و كنا نحن مهاجرين لم تقم الشرطة و لا حتى بكتابة تقرير |
Ich befreite mich von der Last, die zu Unrecht auf meinen Schultern lag. Im Gegenzug gestand er ein, was er getan hatte. | TED | أعفيت نفسي من الضغوط التي كنت تحملتها بغير وجه حق، وهو بدوره اعترف بصدق عمّا فعله. |
Sie ist schlimmer als er. Sie findet es ok, was er getan hat. | Open Subtitles | إنّها أسوءُ منهُ إنها تعتقد أنّ ما فعلهُ بنا شيءٌ عادي |
Alles, was er getan hat, war die schwache Aktion mit dem falschen Bruder. | Open Subtitles | كُلّ ما فعلهُ هو مسألة العرج مع ذلِك الأخ المُزيّف |
Was hat er getan? | Open Subtitles | و ماذا فعل هو ؟ |
Weil wir Angst haben vor dem, was er getan hat und was er noch tun könnte. | Open Subtitles | لأننا كلنا خائفون منه ومن أفعاله التي اقترفها وسيقترفها |
Ihn zu begraben - heißt, ihm zu vergeben, die Augen vor dem zu verschließen, was er getan hat. | Open Subtitles | دفنه ، يعنى غفراناً له إغلاق عيوننا على كل شئ . إرتكبه |
(Häuptling:) Der Junge konnte nicht leben mit dem, was er getan hatte. | Open Subtitles | لم يستطع الصبي التعايش مع ما اقترفه |
Ich glaube, er will Verantwortung dafür übernehmen, was er getan hat. | Open Subtitles | أعتقد أنه يرغب في تحمل عواقب ما اقترفه |
Er ist ein Soziopath, der keine Reue für die Dinge zeigt, die er getan hat, und er ist eine Bestie, die es verdient, für den Rest ihres erbärmlichen Lebens eingesperrt zu werden." | Open Subtitles | معتل اجتماعياً ليس نادماً" "إطلاقاً على ما اقترفه وهو مسخ يستحق أن يسجن" "طيلة حياته البائسة الباقية |
- Was hat er getan, um in Alcatraz zu enden? | Open Subtitles | -ما الذي اقترفه ليودع في سجن الصخرة؟ -لم يقترف شيئاً، ولم يكُن سجيناً، إنّما كان حارساً . |
Er ist unser Kollege. Wir wissen eigentlich nicht, - was er getan hat. | Open Subtitles | نحن نعمل معه ونحن لا نعلم حقاً ما الذي فعله. |
Wichtig ist nicht, was er getan hat, sondern warum er es getan hat. | Open Subtitles | اﻷمر المهم ليس ما فعله ولكن لماذا فعله. أليس كذلك؟ |
Was hat er getan? | Open Subtitles | ما الذي فعلهُ ؟ |
- Fragen Sie Ihren Sohn, was er getan hat! | Open Subtitles | إسأل إبنك عمّا فعلهُ |
Nach dem, was er getan hat? | Open Subtitles | ماذا , كما فعل هو ؟ |
Sie sind nicht verantwortlich für die Dinge, die er getan hat. | Open Subtitles | وانت لست مسؤولة عن الاشياء التي اقترفها |
Wir müssen ihn finden und ihn dafür bezahlen lassen, was er getan hat. | Open Subtitles | فعلينا إذاً أن نعثر عليه، ونجعله يدفع ثمن ما إرتكبه. |