Er las über unsere Arbeit am Silencer Fall vor zwei Jahren. | Open Subtitles | لقد قرأ عن عملنا على قضية كاتم الصوت قبل سنتين |
Er las mir die Beschreibung vor und sagte: "Wir müssen dorthin." | Open Subtitles | لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك |
Er las mir aus der Hand, und er sagte, ich würde unter Deck mit ihm Sex haben. | Open Subtitles | لقد قرأ كفي انني سوف اذهب الى الطابق السفلي من السفينة لكي أمارس الجنس معه. |
Er las Einsteins gerade veröffentlichte Allgemeine Relativitätstheorie und war von dieser Theorie gefesselt. | TED | و لقد كان يقرأ آخر منشورات أينشتاين النظرية العامة للنسبية، و قد كان جد مثار بهذه النظرية. |
Was Er las, schockierte ihn sehr. | Open Subtitles | لقد أصيب بصدمة لما قرأه حقاً ؟ |
- Er las die Protokolle von Faith. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد قرأ السجلات اللعينة من رحلة فيث |
Er las mein Notizbuch. | Open Subtitles | لقد قرأ ملاحظاتى |
Er las ihre Gedichte. Du Mistkerl! | Open Subtitles | لقد قرأ ذلك فى شعرها. |
Er las über Sie, da drin. | Open Subtitles | لقد قرأ عنك من هنا... |
Er las die Comics der Wochenendbeilage den Kindern im Radio vor und war der beste Bürgermeister, den diese Stadt je hatte. | Open Subtitles | كان يقرأ القصص المضحكة للأولاد في الراديو وكان احسن رئيس بلدية عرفته المدينة |
Aber Er las in jedem freien Moment, den er hatte, Bücher. | TED | ولكنه كان يقرأ الكتب في كل اوقات فراغه |
Dann dachte Claire, es könnte etwas gewesen sein, das Er las. | Open Subtitles | -ثم فكرت (كلير) بأنه ربما السبب شيئا قرأه |