| Martin Buehler – nun bei Boston Dynamics – gelang es, Er nahm diese Idee und verwandelte RHex in den Aqua RHex. | TED | مارتن بويهلر فعل ذلك -- وهو الآن في بوسطن -- لقد أخذ هذه الفكرة وحول راكس إلى راكس المائي |
| Keine Ahnung. Er nahm meine Kleider. Ging dort hinauf. | Open Subtitles | لا أعرف , لقد أخذ ملابسى ذهب من هذا الطريق |
| Er nahm dann Lithium und so ging es weiter mit ihm. | TED | ولقد أخذ الليثيوم ، وأخذ ينزل في هذا الخط . |
| Er nahm diesen Auftrag vom Papst an. Gute Bezahlung, gute Arbeit. | Open Subtitles | هو أخذ هذا العمل من البابا مال جيد، عمل جيد |
| Er nahm ein Schnipsel viraler DNA und fügte es in das Papayagenom ein. | TED | فأخذ قطعة من الحمض النووي للفيروس وأدخلها في مورثات البابايا |
| FBI! Er nahm mein Auto und meine Waffe. | Open Subtitles | المباحث الفيدراليه لقد اخذ سلاحي و سيارتي |
| Später fand ich raus, Er nahm Drogen. | Open Subtitles | ثم اكتشفت لاحقاً أنه كان يتعاطى المخدرات. |
| Wir wissen nicht genau, was Er nahm. | Open Subtitles | نحن لا نعرف بالضبط ماذا كان يتناول |
| Er nahm uns alles, alles was wir besitzen. Jetzt haben wir nichts mehr. | Open Subtitles | لقد أخذ ديارنا و كل ما نملك ولم يترك لنا شيئا |
| Er nahm von der Stadt Millionen an Renovierungsgeldern an, doch statt die Gebäude in Stand zu setzen, wirft er die Mieter raus. | Open Subtitles | لقد أخذ الملايين من المدينة في أموال التجديد لكن عوضاً عن إصلاح المباني هو يركل المستأجرين إلى الخار |
| Er nahm meine Autoschlüssel und ich konnte ihm nicht folgen. | Open Subtitles | لقد أخذ مفاتيح سيارتي ولم استطع اللحاق به |
| Er nahm die Busspur in Beschlag, überfuhr mehrere Rotlichter und verweigerte die Festnahme. | Open Subtitles | لقد أخذ طريق الحافلة و تجاهل العديد من إشارات المرور |
| Ja, Er nahm eine Axt mit zu einem Baum im Garten. | Open Subtitles | نعم لقد أخذ الفأس الى شجرة في باحتي الخلفية |
| Er nahm die Sauerstoffflasche und ging nach unten. | Open Subtitles | وأخذ خزان الأكسجين، ثم ذهب الي الطابق السفلي. |
| Er nahm von jedem einzelnen Mann einen Tropfen Blut... und sammelte es in dem Kelch. | Open Subtitles | وأخذ قطرة دماء من كل رجل وجمعهم بداخل الكأس |
| Wartet, Er nahm euch alle mit zum Golfplatz, an eurem ersten Date? | Open Subtitles | إنتطر ، إذا هو أخذ كلكن إلى ملعب الغولف في الموعد الأول ؟ |
| (UNHÖRBARES GESPRÄCH) Ja, Maura, Er nahm meinen Wagen, weil er auf mich steht. | Open Subtitles | أوه ، نعم يا مورا هو أخذ سيارتي لأنه يحبني |
| Er nahm seinen Chef zur Seite und zeigte ihm die Materialien für sicheres Mauerwerk. | TED | فأخذ رئيسه جانباً، و عرض عليه الخامات المستخدمة في البناء الإحتوائي. |
| Er nahm meinen Wagen. Er bewegt sich nach Norden. Leg deine Hände hier hin. | Open Subtitles | لقد اخذ سيارتي، أنهُ يتجهُ شمالاً |
| - Er nahm scheinbar keine Antidepressiva. | Open Subtitles | لا توجد أية ادلة على أن نيسترو كان يتعاطى أدوية مضادة للإكتئاب |
| Er nahm zu Hause illegale Drogen. | Open Subtitles | كان يتناول مخدرات فى المنزل |
| Er nahm sich die Zeit, sie hier heraus zu bringen, aber er hat sie nicht begraben. | Open Subtitles | أَخذَ الوقتَ للجَلْب ها طول الطّريق خارج هنا، |
| Er nahm unser Geld und schlachtete es aus? | Open Subtitles | أخد مالنا وفكك الدراجة إلى أجزاء؟ |
| Er nahm die Hand seines Sohns, sah ihm in die Augen und sagte mit erstickendem Atem: | Open Subtitles | لقد أمسك بيد إبنه ونظر إلى عينيه وقال له بأنفاسه المحتضره |
| Ja, Er nahm meine Brieftasche und meine Uhr. | Open Subtitles | -أجل، رجل أخذ محفظتي وساعتي . حسنٌ. |
| Er nahm mich zur Arbeit mit, weil ich pleite war und er wusste, dass ich Geld brauchte. | TED | كان يأخذني للعمل معه لأنني مفلس، وكان يعلم بأنني في حاجة للمال |
| Er nahm den infizierten Saft von Tabakpflanzen und filterte ihn durch immer kleinere Filter. | TED | وما فعله أنه أخذ العصارة الفاسدة من نبتة التبغ ثم قام بترشيحها من خلال مرشحات أصغر فأصغر. |
| Ich hatte einen Kumpel das Projekt leiten lassen aber Er nahm das geld und verschwand. | Open Subtitles | كان عندي زميل سلّمته المشروع، ولكنه أخذ المال وهرب.. |