ويكيبيديا

    "er nimmt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إنه يأخذ
        
    • انه يأخذ
        
    • ويحيط علما
        
    • ويلاحظ
        
    • يأخذها
        
    • يتناول
        
    • فأخذ
        
    • سوف يأخذ
        
    • إنه يأخد
        
    • يتعاطى
        
    • يستقل
        
    - Er nimmt die BQE. Wahrscheinlich nach Brooklyn. - BQE, wahrscheinlich Brooklyn. Open Subtitles إنه يأخذ طريق أخر يبدوا أنه متجه لبروكلين من المحتمل بروكلين
    Er nimmt das so ernst. Und ich will ihm doch nicht wehtun. Open Subtitles إنه يأخذ هذا النوع من الأمور بجدية تامة، وآخر شيئ أريد فعله هو أن أجرحه.
    Rodney ist unterwegs. Er nimmt Reisemedizin, aber wir können einen anderen Jumper nehmen. Open Subtitles رودني في طريقه إلينا ، انه يأخذ بعض الدرامامين لكن
    Er nimmt mit lebhafter Genugtuung Kenntnis von den von der UNTAET erzielten Fortschritten und würdigt die Führungsrolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs. UN ويحيط علما مع التقدير العميق بالتقدم الذي أحرزته إدارة الأمم المتحدة الانتقالية ويشيد بقيادة الممثل الخاص للأمين العام.
    Er nimmt mit Besorgnis Kenntnis von der beträchtlichen Zahl von Binnenvertriebenen und betont die Notwendigkeit, der Bevölkerung ein Gefühl der Sicherheit zu geben und eine wirksame staatliche Verwaltung in der Region zu fördern. UN ‏‎ويلاحظ بقلق العدد الكبير للمشردين داخليا ويؤكد ضرورة طمأنة السكان وتعزيز فعالية الإدارة ‏الحكومية في المنطقة.
    Tom, es ist geschäftlich, und Er nimmt es persönlich. Open Subtitles توم هذا عمل و هذا الرجل يأخذها على محمل شخصى جدا
    Aber Er nimmt jetzt Medikamente. Er ist viel ruhiger als früher. Open Subtitles لكنه يتناول أدوية الآن وهو أهدأ من أي وقت مضى
    Er nimmt den großen Koffer und stellt ihn auf den silbernen Tisch ab. Open Subtitles فأخذ حقيبتي الكبيرة و وضعها على الطاولة.
    Ich sprach mit meinem Ex. Er nimmt Denny uber Weihnachten. Open Subtitles لقد تحدثت ، إلى زوجى السابق سوف يأخذ دانى عنده ، حتى الميلاد
    Er nimmt den Sprengkopf. Open Subtitles إنه يأخد الرأس الحربي
    Er nimmt seit Jahren Proteinpumpenhemmer gegen seine Bauchschmerzen. Open Subtitles لقد أمضى سنواتٍ يتعاطى مثبّطات مضخّات البروتون لأجل ألم معدته
    Er nimmt seine italienische Familie ernst. Open Subtitles إنه يأخذ هذه الأمور بمحمل جديّة، كل عادات العائلة الإيطاليّة.
    Er nimmt ihnen ihre Fähigkeiten. Er versucht, sie irgendwie zu kombinieren. Open Subtitles إنه يأخذ قواهم، و يحاول تجميعها بطريقة ما
    Er nimmt seinen Job ernst. Open Subtitles إنه يأخذ عمله على محمل الجد، ويتطلب ذلك العديد من السمات
    Er nimmt diese ganze Geschichte sehr ernst. Open Subtitles إنه يأخذ القصّة على محمل الجدّ
    Er nimmt von den Reichen und gibt den Armen. Open Subtitles إنه يأخذ من الأغنياء . ويعطي الفقراء
    Er nimmt sich die Baby-Sache ganz schön zu Herzen, was? Open Subtitles انه يأخذ امر الطفل بصعوبة .. اليس كذلك ؟
    Er nimmt jeden Nachmittag den Zug von Annapolis aus. Open Subtitles انه يأخذ القطار عائدا لأنابوليس بعد ظهر كل يوم
    Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte. UN ويحيط علما أيضا برسالة حكومة لبنان التي أكدت فيها من جديد التزامها بدور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وطلبت تجديد ولايتها.
    Er nimmt Kenntnis von der Auffassung des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bezüglich der Notwendigkeit, die veranlagten Finanzmittel flexibler einzusetzen. UN ويلاحظ ما يراه الممثل الخاص للأمين العام من ضرورة إعمال مزيد من المرونة في استخدام الموارد المقررة.
    Jedes Leben das Er nimmt, ist Blut auf unseren Händen. Open Subtitles كلّ حياة يأخذها دمها في رقبتنا نحن و لأجل ماذا؟
    Gesundheit ist ihm so wichtig, dass er mich angreift, aber Er nimmt Drogen. Open Subtitles مهتم بصحته كي يتتبعني بينما يتناول مخدرات الشوارع القاتلة
    Dann sieht er drei. Er nimmt sein Gewehr, zielt und schießt. Open Subtitles فرأى ثلاثة، فأخذ بندقيته وحدّد وصوّب.
    Er lockte euch unter falschem Vorwand her. Er nimmt euer Boot und lässt euch hier zurück. Open Subtitles لقد إغواكم تحت إدعاء كاذب، سوف يأخذ قاربكم و يترككهم هُنا.
    Ich nehme nur so viel, um ausgeglichen zu sein, aber Er nimmt zu viel. Open Subtitles آخذ القليل لأوازن نفسي، لكنه يتعاطى الكثير
    - Er nimmt die 95 nach Süden. Open Subtitles إنه يستقل الطريق السريع رقم 95،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد