Er redete über all die Leaks, die er publiziert hat im letzten halben Jahr. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن التسريبيات و قد خرج وحده لستة أشهر |
Er redete über starke, schlaue und hartarbeitende Unternehmer, welche jeden Tag erwachten und ihr Leben und das ihrer Familien zu verbessern suchten. | TED | لقد كان يتحدث عن اشخاص اقوياء .. واذكياء واكفاء .. وعصاميون .. يعملون بجد كل يوم ويقومون بكل شيء ممكن لتحسين وضعهم المعيشي ووضع عائلاتهم |
Er redete wie die Irren, wie ein Maschinengewehr... | Open Subtitles | لقد كان يتحدث كمجنون.. |
Ich kannte Moe. Er war eigensinnig. Er redete dummes Zeug. | Open Subtitles | أعرف مو و أعرف كم كان عنيداً و كيف كان يتكلم بوقاحة و غضب |
Er redete pausenlos von Selbstmord. | Open Subtitles | كان يتكلم عن الانتحار طوال الوقت |
Er redete von Dankbarkeit, aber raten Sie mal, was Mitleid erzeugt? | Open Subtitles | ...و كان يتكلم بشكر و امتنان و لكن خمنى أى خسارة أتلقاها |
Er redete immer über dich. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عنك دوماً |
Er... Er redete über Ihre Haare. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن شعرك |
Er redete über Foyet. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن فويت نعم. |
Er redete auch ständig von der alten Zuckermühle. | Open Subtitles | كان يتكلم دائماً عن مطعم الحلويات |
Danny redete und ich sah ihn an, während Er redete und... | Open Subtitles | بينما كان يتكلم و انا كنت ك... |