Er schnitt sich in einem Hotel an der Khao-San-Strasse die Pulsadern auf. | Open Subtitles | بلى, لقد قطع معصميه فى غرفة الفندق فى شارع كاو سان |
Er schnitt ihr Aneurysma heraus und setzte ein Transplantat in weniger als 30 Minuten ein. | Open Subtitles | لقد قطع أم الدم ووضع رقعة خلال أقل من 30 دقيقة. |
"Mein Bruder, Alexandro Nico, ist verzweifelt. Er schnitt sich die Handgelenke auf." | Open Subtitles | 'أخي,اليكساندرو نيكو,كان يئووس.لقد قطع معصمة. |
Er schnitt ihm die Kehle durch, vor den Augen der ganzen Stadt. | Open Subtitles | لقد شق حنجرته تحت أنظار الجميع |
Er schnitt einen Tauntaun auf und benutzte die innere Körperwärme, um ihn aufzuwärmen. | Open Subtitles | لقد شق بطن التانتان ((التانتان: حيوان في حرب النجوم)) و استخدم حرارته الداخلية ليستدفأ بها |
Er schnitt sich mit dem Spiegel in der Zelle die Pulsadern auf. | Open Subtitles | لقد جرح معصمه بواسطة قطعةٍ من مرآة الزنزانة -شكراً من أجل مساعدتك |
Er schnitt Mrs. Marshalls Finger ab, um einen Ring zu klauen. | Open Subtitles | لقد قطع أصبع السيدة مارشال من أجل خاتمها |
Er schnitt die Zunge des Opfers ab und legte es in eine Schale. | Open Subtitles | لقد قطع لسان الضحية ووضعها في صحن |
Er schnitt 'nem Teddy den Kopf ab. | Open Subtitles | إنه متوحش، لقد قطع رأس الدب اللعبه |
- Er schnitt ihm die Kehle durch. | Open Subtitles | لقد قطع عنقه خلال إحتفال الـ"ماردي قرا" السنة الماضية |
Er schnitt ihm die Kehle durch, vor den Augen der ganzen Stadt. | Open Subtitles | لقد قطع عنقه أمام أنظار الجميع |
Er schnitt ihm Schwanz und Eier damit ab. | Open Subtitles | لقد قطع قضيبة و خصيتية بة |
Er schnitt einem Mann einen Finger ab. | Open Subtitles | لقد قطع إصبع أحدهم. |
- Er schnitt meinem Freund das Ohr ab. | Open Subtitles | لقد قطع أذن صديقي |
- Er schnitt ihr die Nase ab. | Open Subtitles | لقد قطع أنفها |
Ja, und Er schnitt Belinda ein Mal. | Open Subtitles | نعم,و لقد جرح بليندا في احدى المرات |
Er schnitt sich selbst, hinterließ Blut am Tatort. | Open Subtitles | لقد جرح نفسه تاركاً دم في المشهد |