Er verließ sein Büro und kam direkt her. Sieh dich um. | Open Subtitles | ،لقد غادر مكتبه وجاء مباشرة إلى هنا فقط انظر حولك |
Er verließ uns mit dem Geld, das ich für dich bezahlt habe. | Open Subtitles | غادر بعد أن دفعت له مديونيتك إذاً أنت تريد بنايتي |
Er verließ seine Eltern und lebte 30 Jahre auf einer Säule. | Open Subtitles | غادر بيته ليصبح ناسكاً وعاش ثلاثين عاماً فوق عمود |
Er verließ die Armee, um sich um mich zu kümmern, nachdem unsere Eltern starben. Er sorgte dafür, dass ich aufs College ging. | Open Subtitles | لقد ترك الجيش للإعتناء بي بعد وفاة والدينا، وحرص على إرتيادي الكليّة، |
Nein. Er verließ unseren Tempel und kehrte uns den Rücken. | Open Subtitles | لا ، لقد ترك المعبد و أدار لنا ظهره |
Er verließ uns mit einer seiner Patientinnen. | Open Subtitles | لقد هجر المنزل مع إحدى مرضاه |
Das haben wir versucht, aber Er verließ die Stadt und wir finden ihn nicht. | Open Subtitles | كنا نحاول، لكنّه غادر البلدة، ولم نقدر على إيجاده. ذلك شيء مؤسف. |
Er verließ uns mit intakter Frisur und in seiner Arschspalte war keine Unterhose. | Open Subtitles | لقد غادر من هنا بمشية غير متمايلة وفتحة مؤخرة لاتحتوي على قطع سروال داخلي |
Er verließ die Party zur selben Zeit wie sie. | Open Subtitles | لقد غادر الحفلة في نفس الوقت التي غادرت فيه |
Er verließ das Einkaufszentrum zu Fuß, wir haben ihn danach verloren. | Open Subtitles | غادر المركز التجاري ماشياً ثم فقدناه بعد ذلك |
Er verließ 13 Minuten vor der Explosion den Bürgerbräukeller. | Open Subtitles | غادر قاعة الجعّة قبل الإنفجار بـ 13 دقيقة |
Ist doch dasselbe. Er verließ uns, als ich 5 war. | Open Subtitles | لعله غادر عندما كنتُ في الخامسة مِن عمري |
Er verließ das Büro mit einer Kopie der gehackten Dokumente. | Open Subtitles | لا ، لقد غادر المكتب ومعه نسخة من الوثائق المُخترقة |
Er verließ das VOQ um 20:23 Uhr und er joggte 1,1 Meilen. | Open Subtitles | لقد غادر حي الضباط الزائرين في الساعة 20: 23, ولقد هرول 1.1 ميلا. |
Er verließ gestern Paris. Ich weiß nicht, wohin. | Open Subtitles | غادر باريس الليلة الماضية لا أعلم إلى أين |
Er verließ sein menschliches Hotel vor etwa fünf, sechs Tagen und verhungert seitdem. | Open Subtitles | حسناً , نعم , هو ربما يكون قد غادر فندقه البشري ذو الخمس نجوم , قبل ستة أيام و كان يتضور جوعاً منذ ذلك الحين |
Er verließ sein Land, seine Familie, um diesem Irrsinn nachzujagen. | Open Subtitles | , لقد ترك بلده , عائلته لكي يتبع جنونه |
Ja. Er verließ meine Mom vor meiner Geburt. | Open Subtitles | نعم، نعم لقد ترك أمي قبل أن أولد |
Diaz ist fortgelaufen. Er verließ das Land. | Open Subtitles | لقد هرب " دياز " لقد ترك البلد |
Es ist seltsam, Er verließ vor einer Weile die Autopsie und es scheint, als sei er verschwunden. | Open Subtitles | -هذا الأمر غريب ... لقد ترك غرفة التشريح منذ فترة ويبدو إنه إختفى. |
Er verließ Gollum. | Open Subtitles | (لقد هجر (جولم |
Er verließ die Kanzlei 1969, wegen des Lillibridge-Falls. | Open Subtitles | استقال من المؤسسة فى عام 1969 على ضوء قضية "ليليبريدج" |