Er versprach, die Männer in ihren eisernen Anzügen zu töten und ihre steinernen Häuser einzureißen. | Open Subtitles | وعدني بأن يقتل الرجال الذي يرتدون البذلات الحديدية وأن يحطم فرسهم المصنوعة من حجر |
Er versprach mir eine Postkarte und er schickte eine. | Open Subtitles | وعدني ببطاقة بريدية، ونفذ وعده بإرسالها لي |
Er versprach mir, mich von ganzem Herzen zu lieben... aber dennoch denke ich nicht, dass es einen Vertrag gab. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه ولكن لاعتقد انه كان عقدا |
Er versprach, bis 2018 Menschen auf den Mars zu bringen. | Open Subtitles | لقد وعد بوضع الناس على المريخ بحلول 2018 |
Er versprach uns damals Gold und fand nie genug davon. | Open Subtitles | ثم وعد بإيجاد الذهب و كان جلياً عدم العثور ، على الكميات السهلة التي وعد بها |
Er versprach, er würde seinen Einfluss geltend machen. | Open Subtitles | وَعدَ عائلتَي بأنَّ هو يَستعملُ تأثيره بلوحةِ تقسيم المدينةِ |
Er ließ mich früher dort spielen, neben ihm, und Er versprach mir, dass dieser Thron eines Tages mir gehört. | Open Subtitles | إعتاد أن يتركني ألعب هنا بجانبه ووعدني بأنه ذات يوم هذا العرش سيكون لي |
Ich erzählte ihm von Blakelock und Er versprach uns zu helfen. | Open Subtitles | لقد أخبرته بشأن بلاك لوك. لقد وعدنى بمساعدتنا. |
Er versprach mir Infos über meine richtigen Eltern, falls ich ihm helfe. | Open Subtitles | هو وعدني بمعلومات عن والدييّ الحقيقين ان ساعدته |
Er versprach mich zu heiraten, als er mich vor einigen Jahren bat, mit ihm nach Amerika zu kommen. | Open Subtitles | لقد وعدني بالزواج عندما طلب مني المجيء الى امريكا معه قبل عدة سنوات |
Er versprach mir, er würde es niemandem erzählen, aber ich wusste nicht, dass dich das einschließt. | Open Subtitles | وعدني بعدم إخبار أيّ أحدٍ، لكنّي لم أتوقّع أن يشملك وعده. |
Er versprach mir eine Festanstellung bei denen, sofern ich es knacken würde. | Open Subtitles | وقد وعدني أنهم سيمنحونني وظيفة بعد أن أقوم بذلك لذا قمتُ بكتابة الترميز |
Mein Großvater hätte mich nie verlassen. Er versprach, wir würden das gemeinsam machen. | Open Subtitles | ما كان ليتركني جديّ، فقد وعدني بأن نقوم بهذا سويًا |
Er versprach mir, ich könne bis zu meinem Prozess im Red Keep bleiben. | Open Subtitles | هو وعدني بالبقاء في القلعة حتى موعد المحاكمة |
Er versprach Wyatt Earp, ein braver Junge zu sein. | Open Subtitles | لقد وعد ويات إرب أن يكون مطيعاً |
Er versprach, mich anschließend nach Frankreich zu schicken. | Open Subtitles | لقد وعد يأن يعيدني إلى "فرنسا" عندما ينتهي من العمل معي |
Er versprach, Mr. Geary zu töten und hat sich an dieses Versprechen gehalten. | Open Subtitles | (لقد وعد بقتل السيد (غيري و لم يخلف بعد ذلك بوعده |
Er versprach zurück zu kommen. | Open Subtitles | لقد وعد بالعودة |
Er versprach, Cole reichlich für die Veröffentlichung der Abhandlung zu entlohnen. | Open Subtitles | لقد وعد (كول) انه سيدفع له الكثير لنشر الورق |
Er versprach, eine Stadt zu bauen. | Open Subtitles | ثم وعد بعد ذلك ...ببناء مدينة |
Er versprach euch Schätze. | Open Subtitles | وَعدَ بأنّك تَدّخرُ؟ |
Er versprach mir, sie als Mitgift in Silber aufzuwiegen. | Open Subtitles | ووعدني بمهر من الفضة يوازي وزن الفتاة .. |
Er versprach, Daggerhorn in Frieden zu lassen, wenn ich mit ihm ginge. | Open Subtitles | لقد وعدنى بأن يترك قَرية "داجرهورن" فى سلام بِشرط إن ذهبت معهُ. |