Ich frage mich, was Spartacus dazu sagen würde... wenn er wüsste, dass die Frau Varinia und ihr Kind... | Open Subtitles | إنني أتساءل ماذا سيكون رد فعل سبارتاكوس لو عرف أن إمرأته فارينيا و طفلها |
Sie sagten, er wüsste, wie man Billy Miles aufhalten kann. | Open Subtitles | أخبرتني بأنّه أخبرك عرف كيف يتوقّف أميال بيلي. |
Nein, wenn er wüsste dass ich mit dir bin, du weisst nicht wie schlimm das werden kann | Open Subtitles | لا . لو عرف إنك معي هنا ، لا يمكن أن تعرف كم سيكون هذا سيء |
Es sei denn, er wüsste, ihr würdet ihm die Wahrheit nicht glauben. | Open Subtitles | إلا اذا كان يعرف بأنك لا تصدقه حتى لو أخبرك الحقيقه |
Es war fast, als würde er sich von mir verabschieden, als ob er wüsste, ich komme nicht zurück. | Open Subtitles | انه كان تقريبا مثل الذى يقول وداعا. كما لو أنه يعرف اننى لن أعود. |
Mein Mann würde mich umbringen, wenn er wüsste, wie viel ich für Gras ausgebe. | Open Subtitles | هذا مثير زوجي سيقتلني إذا عرف مقدار ما أنفقته على الحشيش ؟ |
Wie kannst du nur so einem Menschen nachjagen, der wirklich total ausflippen würde, wenn er wüsste, was du wirklich bist? | Open Subtitles | كيف أمكنك الجري وراء بشري، سيطاله الجنون إذا عرف حقيقتك؟ |
Stellen Sie sich nur vor, was er tun würde, wenn er wüsste, dass ich das Komitee gegründet habe? | Open Subtitles | فقط تخيلي ما سيفعل لو عرف أني من أنشأ هذه اللجنة |
Und was würde er sagen, wenn er wüsste, dass Sie für uns spionieren? | Open Subtitles | كيف سيشعر إذا عرف بأنّكِ تتجسّسي لمصلحتنا؟ |
Weißt du, was mein Dad sagen würde, wenn er wüsste, ein verdammter Jude wäre in seinem Haus? | Open Subtitles | أتعرف ماذا كان سيقول أبي لو عرف بأن يهودياً دخل بيته؟ |
Ich glaube nicht, dass dein Vater sonderlich erfreut wäre, wenn er wüsste, was du im Moment treibst. | Open Subtitles | لا أظن بأن أباك سيسر لذلك إذا عرف ما الذي تمسك به الآن |
Mein Dad würde austicken, wenn er wüsste, dass ich das aufkriege. | Open Subtitles | إن عرف أبي أنه يمكنني الوصول إلى هذا فقد يفقد صوابه |
Denn er sagte, er wüsste genau, was es heißt zu hungern. | Open Subtitles | كما قال، عرف ما هو كان أن يتضوّر جوعا. |
Und wenn er wüsste, was ich weiß, hätte er es bereits. | Open Subtitles | واذا عرف ما أعرفه بكل تأكيد سيعرف |
Ich hatte die Nummer von der Party nicht, und Daddy würde mich umbringen, wenn er wüsste, wo ich bin. | Open Subtitles | لم أكن أعرف رقم الحفلة (حتى أستطيع الإتصال بـ(ديون وأبي سيقتلني إذا عرف أين كنت |
Wenn er wüsste, dass ich dir helfe, dann würde er mich umbringen. | Open Subtitles | لو عرف أنني أساعدك سيقتلني |
Wenn er wüsste, dass wir hier sind, würde sich seine Stimmung heben. | Open Subtitles | لو كان يعرف بأننا هنا لربما أرتفعت معنوياته قليلاً |
Wenn er wüsste, dass es eine Nanobombe ist, hätte er sie nicht wie ein Bonbon mit sich rumgetragen. | Open Subtitles | لو كان يعرف أنّها قنبلة صغيرة لما كان يحملها كما لو أنّها دواء للسعلة |
Nein, es wäre ihm sehr peinlich, wenn er wüsste, dass du es weißt. | Open Subtitles | لا، لا، لا، والنظر، وقال انه سوف تحصل حقيقي بالحرج إذا كان يعرف قلت لك. |
Der Direktor sagte, er wüsste das Richtig für uns... | Open Subtitles | المأمور قال أنه يعرف أنسب مكان لنا القطـراز... |
Er hat gesagt, er wüsste, dass ich sehen kann. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه يعرف بأنني أستطيع الرؤية... |