ويكيبيديا

    "er wüsste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عرف
        
    • كان يعرف
        
    • أنه يعرف
        
    Ich frage mich, was Spartacus dazu sagen würde... wenn er wüsste, dass die Frau Varinia und ihr Kind... Open Subtitles إنني أتساءل ماذا سيكون رد فعل سبارتاكوس لو عرف أن إمرأته فارينيا و طفلها
    Sie sagten, er wüsste, wie man Billy Miles aufhalten kann. Open Subtitles أخبرتني بأنّه أخبرك عرف كيف يتوقّف أميال بيلي.
    Nein, wenn er wüsste dass ich mit dir bin, du weisst nicht wie schlimm das werden kann Open Subtitles لا . لو عرف إنك معي هنا ، لا يمكن أن تعرف كم سيكون هذا سيء
    Es sei denn, er wüsste, ihr würdet ihm die Wahrheit nicht glauben. Open Subtitles إلا اذا كان يعرف بأنك لا تصدقه حتى لو أخبرك الحقيقه
    Es war fast, als würde er sich von mir verabschieden, als ob er wüsste, ich komme nicht zurück. Open Subtitles انه كان تقريبا مثل الذى يقول وداعا. كما لو أنه يعرف اننى لن أعود.
    Mein Mann würde mich umbringen, wenn er wüsste, wie viel ich für Gras ausgebe. Open Subtitles هذا مثير زوجي سيقتلني إذا عرف مقدار ما أنفقته على الحشيش ؟
    Wie kannst du nur so einem Menschen nachjagen, der wirklich total ausflippen würde, wenn er wüsste, was du wirklich bist? Open Subtitles كيف أمكنك الجري وراء بشري، سيطاله الجنون إذا عرف حقيقتك؟
    Stellen Sie sich nur vor, was er tun würde, wenn er wüsste, dass ich das Komitee gegründet habe? Open Subtitles فقط تخيلي ما سيفعل لو عرف أني من أنشأ هذه اللجنة
    Und was würde er sagen, wenn er wüsste, dass Sie für uns spionieren? Open Subtitles كيف سيشعر إذا عرف بأنّكِ تتجسّسي لمصلحتنا؟
    Weißt du, was mein Dad sagen würde, wenn er wüsste, ein verdammter Jude wäre in seinem Haus? Open Subtitles أتعرف ماذا كان سيقول أبي لو عرف بأن يهودياً دخل بيته؟
    Ich glaube nicht, dass dein Vater sonderlich erfreut wäre, wenn er wüsste, was du im Moment treibst. Open Subtitles لا أظن بأن أباك سيسر لذلك إذا عرف ما الذي تمسك به الآن
    Mein Dad würde austicken, wenn er wüsste, dass ich das aufkriege. Open Subtitles إن عرف أبي أنه يمكنني الوصول إلى هذا فقد يفقد صوابه
    Denn er sagte, er wüsste genau, was es heißt zu hungern. Open Subtitles كما قال، عرف ما هو كان أن يتضوّر جوعا.
    Und wenn er wüsste, was ich weiß, hätte er es bereits. Open Subtitles واذا عرف ما أعرفه بكل تأكيد سيعرف
    Ich hatte die Nummer von der Party nicht, und Daddy würde mich umbringen, wenn er wüsste, wo ich bin. Open Subtitles لم أكن أعرف رقم الحفلة (حتى أستطيع الإتصال بـ(ديون وأبي سيقتلني إذا عرف أين كنت
    Wenn er wüsste, dass ich dir helfe, dann würde er mich umbringen. Open Subtitles لو عرف أنني أساعدك سيقتلني
    Wenn er wüsste, dass wir hier sind, würde sich seine Stimmung heben. Open Subtitles لو كان يعرف بأننا هنا لربما أرتفعت معنوياته قليلاً
    Wenn er wüsste, dass es eine Nanobombe ist, hätte er sie nicht wie ein Bonbon mit sich rumgetragen. Open Subtitles لو كان يعرف أنّها قنبلة صغيرة لما كان يحملها كما لو أنّها دواء للسعلة
    Nein, es wäre ihm sehr peinlich, wenn er wüsste, dass du es weißt. Open Subtitles لا، لا، لا، والنظر، وقال انه سوف تحصل حقيقي بالحرج إذا كان يعرف قلت لك.
    Der Direktor sagte, er wüsste das Richtig für uns... Open Subtitles المأمور قال أنه يعرف أنسب مكان لنا القطـراز...
    Er hat gesagt, er wüsste, dass ich sehen kann. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يعرف بأنني أستطيع الرؤية...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد