| Sie wollen nichts von deinem erbärmlichen Privatleben hören. | Open Subtitles | لم يأتوا هنا لكي يسمعوا عن حياتك الخاصة البائسة |
| Und nun möchte ich, dass du dir jede Tat, jedes Wort, jeden Gedanken deiner erbärmlichen Existenz ansiehst. | Open Subtitles | والآن أريد منك أن تنظر إلى كل عمل كلمة، وفكرة في مسار حياتك البائسة |
| In den USA kennen wir die erbärmlichen Zahlen: 18 Prozent der Amerikaner heißen den Kongress und was er tut, gut. | TED | في الولايات المتحدة نعرف الارقام المثيرة للشفقة 18 في المائة من الامريكيين يوافقون علي الكونجرس و ما يفعله |
| Jede einzelne Sekunde meines erbärmlichen kleinen Lebens, ist genauso sinnlos wie dieser Knopf! | Open Subtitles | كل ثانية من حياتي المثيرة للشفقة ليس لها أي فائدة بالضبط كضغط هذا الزر |
| Er ist sicher vor eurem erbärmlichen kleinen Häuflein. | Open Subtitles | و لكنه فى أمان تام من فريقك المثير للشفقة |
| Sobek, gewähr dieser erbärmlichen Kreatur eine neue Form, ein neues Leben, einen neuen Nutzen. Ah! Beschwörungen! | Open Subtitles | سوبك امنحني القوة لذلك المخلوق البائس المتعفن |
| Genauso hasse ich euch und eure erbärmlichen Geschichten. | Open Subtitles | و اللعنة أكرهكم جميعاً و أكره قصصكم الحزينة ولا يمكنني التصديق لأنني هنا |
| Ihre erbärmlichen Freunde folgen Ihnen aufs Wort, Evan. | Open Subtitles | أصدقاؤك المثيرون للشفقة يتّبعون كلماتك بحذافيرها، (إيفن). |
| Ich weiche vor gar nichts aus, ausgenommen vor deinem erbärmlichen Versuch von Journalismus. | Open Subtitles | أنا لا التهرب أي شيء باستثناء ربما الخاص محاولة مثيرة للشفقة في الصحافة. |
| Ich ließ dich diese kleinen Tode... zum ersten Mal in deinem erbärmlichen Leben sterben. | Open Subtitles | لقد جعلتكِ تشعرين بتلك النشوات لأول مرة في حياتكِ البائسة |
| Spielte dumme Brettspiele und weinte wegen seiner erbärmlichen Mutter. | Open Subtitles | لعب ألعاب طاولة غبية وحزن على أمه البائسة |
| Das ist die einzige Chance, die Sie bekommen werden, um die Überreste Ihres erbärmlichen Lebens zu retten. | Open Subtitles | انها الفرصة الوحيدة التي ستحصل عليها لتنقذ ما تبقى من حياتك البائسة |
| Das war der letzte Fehler seines erbärmlichen Lebens. | Open Subtitles | هذه آخر غلطة ارتكبها في حياته القصيرة المثيرة للشفقة |
| Ich wusste, du würdest den erbärmlichen Viechern erliegen. | Open Subtitles | كنت أعرف إنك سوف ستقع بحب هذه المخلوقات المثيرة للشفقة |
| Oder ich schwöre, ich zerstöre jeden Aspekt Ihres erbärmlichen Lebens. | Open Subtitles | وإلا أقسم لك، بأنني سأقوم بتدمير كل جزء من هذا الحياة المثيرة للشفقة التي إخترتها |
| Du sitzt dort in diesem... erbärmlichen Büro, | Open Subtitles | اجْلسُي هناك في ذلك العذر المثير للشفقة لمكتبِ |
| und doch halte ich an meinem erbärmlichen aber hochkarätigen Job fest.. | Open Subtitles | و في غضون ذلك أحاول أن أصمد في عملي الرفيع و المثير للشفقة |
| Du hast deinen Platz in Gottes Plan gegen einen erbärmlichen Alltag getauscht. | Open Subtitles | قايضتَ مكانكَ في خطّة الربّ من أجل العاديّ المثير للشفقة |
| Das Blut dieser erbärmlichen Kreatur dort... zeigt, dass dein Verrat grenzenlos ist. | Open Subtitles | الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود |
| Uns herumzuschubsen, gibt euch ein besseres Gefühl über eure traurigen, erbärmlichen, kleinen Leben. | Open Subtitles | ومضايقتنا تشعركم بتحسن بشأن حياتكم الحزينة المثيرة للشفقة |
| Ihre erbärmlichen Freunde folgen Ihnen aufs Wort, Evan. | Open Subtitles | أصدقاؤك المثيرون للشفقة يتّبعون كلماتك بحذافيرها، (إيفن). |
| Ich wollte das Mitleid, nach einer erbärmlichen Rede vor allen anderen. | Open Subtitles | بالتأكيد ، أردت التصويت بالشفقة بعد خطبة مثيرة للشفقة أمام الجميع |
| Was, wenn alles in meinem ganzen erbärmlichen Leben, das ich zufälligerweise liebe, mich an diesen Punkt gebracht hat, genau hierhin. | Open Subtitles | ماذا لو كان كل شئ في حياتي المثيره للشفقه التي حصلت عليها .. وان الحب هو الذي قادني لهذا النقطه . هنا تماما |
| Auf der anderen Seite haben sich diese 20 erbärmlichen Figuren freiwillig für das Team meines Bruders John gemeldet, der euch alle verlassen hat. | Open Subtitles | ومن الناحية الأخرى، هؤلاء الـ 20 شخص المثيرين للشفقة تطوعوا لأن يكونوا ضمن فريق أخي (جون)، |