Laden wir sie zu einem freundlichen Essen ein, wenden sie systematisch gegeneinander und vernichten dann ihr erbärmliches Bündnis. | Open Subtitles | دعنا ندعوهم لوجبة ودودة، ثم ندبّ الفرقة بينهم تدريجيًّا عندئذٍ نمحق ذلك التحالف المثير للشفقة. |
Ich kann sehr wohl in Ihr erbärmliches schwarzes Herz mit allen Ihren Intrigen sehen. | Open Subtitles | لا تظن أنني لا أستطيع النظر إلى قلبك الأسود البائس وأرى المكائد التي فعلتها بيديك! |
Du erbärmliches Stück Scheiße! | Open Subtitles | الذي تَجْعلُني يَعمَلُ هذا، أنت سمين، مُمَارَسَة الجنس مع، القطعة البائسة للتغوّطِ؟ |
Du krankes, erbärmliches Stück Scheiße. | Open Subtitles | أنت يا مريض يا مثير للشفقة ، قطعة من التغوط. |
Ich meine, ich war vielleicht eine erbärmliches, verunsichertes Chaos nach der Party, aber verwechsel das nicht mit, einem Schwächling, denn ich lasse Typen mit mir nicht mehr machen was sie wollen. | Open Subtitles | ، أعنّي. ربما كنتُ مثيرة للشفقة, و بحالة فوضى متزعزعةبعدالحفلة. و لكنّ لا تخطيء الظن ، بأني سهلة المنال لأنّي لم أعد أسمح للفتيان بالعبث برأسي بعد الآن. |
Er verwandelt ein normales, armseliges, erbärmliches Wesen zu einer unvergesslichen Figur. | Open Subtitles | هو تحويل الكائنات المثيرة للشفقة إلى شخصيات لا تنسى. |
Warum zeigst du uns nicht allen dein erbärmliches Tattoo. | Open Subtitles | لمَ لا ترينا جميعًا وشمك المثير للشفقة. |
Und nun will ich dein erbärmliches, elendes Gesicht nie wieder sehen. | Open Subtitles | وجهك البائس المثير للشفقة أبداً مرة أخرى. لكننا لدينا إتفاق! أرجوكِ. |
Du erbärmliches Stück Scheiße. | Open Subtitles | ايها القذر المثير للشفقة. |
Ab in den Schuppen, du erbärmliches Schwein. | Open Subtitles | \u200f - اخرج واذهب إلى المخزن أيها الوغد البائس. \u200f |
(Gelächter) Ein recht erbärmliches Literaturgenre, bei dem es darum geht, wie toll es allen geht oder noch besser, wie beschäftigt alle in der Familie sind. | TED | (ضحك) إنها نوع من الأدب البائس حقًا! حول كيف كان كل شخص في المنزل رائعًا، أو حتى متألقًا، وكيف أن الجميع مشغول في الأسرة |
Was ist, wenn du dein ganzes erbärmliches Leben wegwirfst? | Open Subtitles | ماذا إذا كان محقاً ؟ عندها ستكون تضيع حياتك البائسة |
Also, woher denkst du, kommen die Veränderungen, die diesem Knaben schließlich ein so erbärmliches Ende bereiteten? | Open Subtitles | ما الذي تعتقده كان سبب هذه التغييرات و أدى للنهاية البائسة لذلك الولد؟ |
Also, woher denkst du, kommen die Veränderungen, die diesem Knaben schließlich ein so erbärmliches Ende bereiteten? | Open Subtitles | ما الذي تعتقده كان سبب هذه التغييرات و أدى للنهاية البائسة لذلك الولد؟ |
Uns beiden täte wohl eine Woche gut, in der wir nichts erbärmliches oder Verwerfliches tun. | Open Subtitles | و أيضاً لأن كلتينا غالباً ستستفيد. من قضاء أسبوع لا نُقدم فيه على تصرف مثير للشفقة. أو مدان أخلاقياً. |
So etwas erbärmliches habe ich im Leben noch nicht gehört. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الشيء الأكثر مثير للشفقة ولقد سمعت من أي وقت مضى. |
Ich halte Sie für ein krankes, erbärmliches Würmchen, der Jagd auf unschuldige Frauen macht, um seine degenerierten Bedürfnisse zu befriedigen! | Open Subtitles | أعتقد أنك حقير مريض مثير للشفقة يفترس النساء البريئات من أجل احتياجاتك المنحطة! |
Eine Sekunde meiner Zeit ist 90-mal kostbarer als ihr sinnloses, trauriges, erbärmliches... | Open Subtitles | ثانية واحدة من وقتي أكثر قيمة بـ90 مرة عن التي بدون قيمى ، حزينة ، مثيرة للشفقة.. |
Ihr erbärmliches, trübsälig verwirrtes Wrack. | Open Subtitles | إنك فوضى مشوّشة بؤس مثيرة للشفقة |
Ich weiß, das ist ein erbärmliches Klischee. | Open Subtitles | أعلم أن هذه فكرة مبتذلة مثيرة للشفقة |
Du klammerst dich an dein erbärmliches Leben. | Open Subtitles | انت تتشبث بحياتك المثيرة للشفقة |