ويكيبيديا

    "erbarmen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرحمة
        
    • شفقة
        
    • رحمة
        
    • ارحمني
        
    • الرحمه
        
    • الشفقة
        
    • أشفق
        
    • أرحمنا
        
    • رحيمة
        
    • رَحمَتُكَ
        
    Mir fehlt es vielleicht an Mitgefühl und Erbarmen, nicht aber an Vernunft. Open Subtitles الرحمة و العطف و التسامح هم ما أفتقدة و ليس العقلانية
    Mir fehlt es vielleicht an Mitgefühl und Erbarmen, nicht aber an Vernunft. Open Subtitles الرحمة و العطف و التسامح هم ما أفتقدة و ليس العقلانية
    Er spekulierte darauf, daß wir uns unseres schlimmsten Feindes Erbarmen. Open Subtitles قامر بأنّنا سنظهر شفقة حتى إلى اسوأ اعدئنا
    Gläubige, die bereit sind, ohne Warnung zu zuschlagen, ohne Erbarmen. Open Subtitles مؤمنون مستعدّون للضرب دون سابق إنذار ودون شفقة
    Ich habe Erbarmen, aber ich nehme keine Arbeit mit nach Hause. Open Subtitles لدي رحمة لكن لا استطيع حمل العمل الى المنزل
    Oh, bitte habt Erbarmen mit mir, Bruder. Open Subtitles أوه رجاء ارحمني يا أخي
    Das sie vielleicht ein wenig Erbarmen mit mit hat, bei ihrer elenden Gefangenschaft. Open Subtitles وان تظهر لي بعض الرحمه عبدك ، أسيرة التعاسه
    Ihr habt hemmungslos Blut vergossen, weder Mitleid noch Erbarmen gezeigt. Open Subtitles أهرقت محيطاً من الدمّ. أظهرت عدم الرحمة، وعدم الشفقة.
    Hier sollte es doch um Nachsicht gehen. Haben Sie etwas Erbarmen. Open Subtitles هذا كان يجب أن يكون عن العفو، تحلي ببعض الرحمة
    Der Marshall kennt keine Gnade, kein Mitleid und kein Erbarmen. Open Subtitles المارشال لا يعرف الرحمة إنه لا يتعاطف، إنه لا يرحم
    Helft mir, Eure Eminenz! Habt Erbarmen... Open Subtitles الرجاء ساعدني يا صاحب السماحة الرجاء الرجاء الرحمة من فضلك
    Aber er tat es nicht, er lies sie am Leben. Er hatte Erbarmen. Open Subtitles , لكن لم يفعل ذلك . تركهم يعيشون ليظهر بعض الرحمة
    "gegen die sich diese Macht richtet,..." "ihrer Fehler gewahr werden sollte,..." "werde ich bereit sein, die Fehlgeleiteten mit Milde und Erbarmen empfangen." Open Subtitles ضد المملكة و يصلحون خطأهم سأكون أنا أول من يستقبلهم بالعفو و الرحمة
    "Dennoch treibt mich das schwache Fleisch weiterhin an, Euer Gnaden... um Erbarmen und Gnade für meine Vergehen zu erbitten... und dass Christus Euch retten, schützen und bewahren wird. Open Subtitles في الإستمرار بمناداة الرحمة من سموك و السامي عن خطاياي وبعد..
    Euer Kerkermeister ist die Natur, und sie kennt kein Erbarmen. Open Subtitles . الطبيعة هي كاسجن ، تعاملكَ بدون أي شفقة ولا رحمة
    (LACHT) Ich tötete Euren Vater ohne Mitleid und Erbarmen. Open Subtitles قبل ان تبدأ , تامسون لقد قتلت والدك بدون شفقة او رحمة
    Wo es Größe gibt, große Herrscher mit großer Macht, auch großes Mitgefühl und Erbarmen, sind auch die Irrtümer groß. Open Subtitles حيث يكون هناك عظمة ... حكومة عظيمة أو قوه ... حتى شعور عظيم أو شفقة ... الخطأ أيضاً يكون كبيراً ...
    Meine Damen und Herren Geschworene wir werden beweisen, dass sie selbst nicht das Erbarmen zeigte um das sie uns bitten wird. Open Subtitles سيداتي سادتي المحلفين الأدلة تثبت أنها هي نفسها لم تظهر رحمة تطلبها لنفسها منا
    Hab' Erbarmen. Open Subtitles أرجوك ارحمني أتوسل إليك
    Nach all dem was Roku und Sozin zusammen durchgestanden haben, sogar nachdem Roku Erbarmen zeigte hat ihn Sozin betrogen? Open Subtitles أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟
    Mein einziges Erbarmen bestand darin, ihm nicht den Kopf wegzuschießen. Open Subtitles دعني أخبرك شيء الشفقة الوحيدة التي اظهرتها هي عدم تفجّير رأسه
    Erbarmen, Herr, mit einer armen Alten! Open Subtitles أشفق علىَّ, أنا فقيرة و عجوز.
    Gott, hab Erbarmen! Open Subtitles أرحمنا يا إلهي!
    Aber er zeigt kein Erbarmen mit den beiden, die sich verstecken. Open Subtitles لكن لم تكن رحيمة بالأثنين في الخفاء
    Das bedeutet "Herr habe Erbarmen. Open Subtitles ذالكَ يَعني "رَحمَتُكَ يا رَب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد