Also, Marie de Guise will dich zurückführen zum Geschäft, Erben zu bekommen. | Open Subtitles | اذن ماري دي غيز تريد منك ان تعاود محاولة انجاب وريث |
Ein Mann sollte, wenn er alt ist, eine junge, schöne Frau heiraten, damit sie ihm einen Erben schenkt | Open Subtitles | لقد أقتنعت بذلك. عندما يشيخ الرجل, عليه أن يتخذ زوجة شابة جميلة لإنجاب وريث |
In Somalia, Mali, Nigeria, Irak, Afghanistan und in Pakistan gibt es Gruppierungen, die behaupten, die Erben von Osama bin Ladens Vermächtnis zu sein. | TED | في الصومال، في مالي، في نيجيريا، في العراق، في أفغاستان، باكستان، هناك مجموعات تدعي بأنها ورثة ميراث أسامة بن لادن. |
Jeder kann Millionen von Dollar Erben und einen Wahlsieg erkaufen, aber nur ein echter Sportler schafft es, Profi-Baseballer zu werden. | Open Subtitles | أي شخص بأمكانه أن يرث ملايين ويفوز بإنتخابات ولكن تحتاج الموهبة لتكون لاعب بيسبول محترف |
Das heißt, es soll die Gesamtheit meines Vermögens Erben. | Open Subtitles | وجعله بلدي الوريث. وهو ما يعني أنها لن ترث ثروة بلدي كامل. |
Wissen Sie, vor 200 Jahren... hätte meine Familie den englischen Thron Erben sollen... sie wurde aber übergangen. | Open Subtitles | انظر منذو 200 عام انقضت كان على عائلتي ان ترث عرش انجلترا الكنهم القوة جانباً |
Ich bin af der Sche nach einem passenden Erben... dem ich nach meinem Tode mein Vermögen hinterlassen kann. | Open Subtitles | أنا أبحث عن وريث ذكر مناسب لأترك له إرثي بعد رحيلي |
Madam, erst wenn lhr heiratet und einen Erben habt, seid ihr in Sicherheit. | Open Subtitles | سيدتي , حتى تتزوجي وتنجبي وريث لن تجدي الأمن |
Zweimal bat ich Euch, einen anderen Erben zu bestimmen. | Open Subtitles | ولا استحق العرش مرتين بالماضي طلبت من ابي تعيين وريث اخر |
Es sah ihn zwar noch niemand und keiner weiß, wie er heißt, aber es gibt Gerüchte über einen geheimnisvollen Erben. | Open Subtitles | لا أحد يعرف اسمه أو وجهه ولكن كانت هناك اشاعات عن وريث غامض |
Ja, ich bin beunruhigt, als König und als Mann. Ich will Erben. Ist es das, was du hören wolltest? | Open Subtitles | نعم، أنا قلق لأنه كملك ورجل، أريد ورثة هل هذا ما تريدين سماعه؟ |
Wir sind die Erben des Königreichs. Darius... | Open Subtitles | نحن المهندسين المعمارين نحن ورثة المملكه |
Aber die Sanftmütigen Erben das Erdreich eben nicht. | Open Subtitles | وأنتِ تعلمين ذلك؟ الإنسان الوديع لا يمكنه أن يرث الأرض |
Ich meine, jemand musste das schlechte Karma Erben, oder? | Open Subtitles | أعني ، أن هناك شخص ما يجب أن يرث الكارما السيئة ، أليس كذلك ؟ |
Dass sie keinen männlichen Erben bekommen, belastet sie. | Open Subtitles | الفشل لإعطاء الوريث الوريث ذكر قد تم استهلاكه |
Die Sanftmütigen Erben vielleicht ein Vermögen, wenn ein Verwandter stirbt. | Open Subtitles | يمكنك أن تجعلها ترث عندما تموت و لكنك لن تحصل على الأرض |
Zum zweiten: das plötzliche Erscheinen der Tochter Madame Giselles, von der wir annehmen, dass sie das Geld der Mutter Erben wird. | Open Subtitles | لقد أكدت الأدلة الجنائية ذلك سلفاً "و ثانياً الظهور المفاجئ لإبنة "جيزيل و التي تعتقد انها سترث أموال أمها |
Ich hérte, fur das Hervorbringen eines Erben sei ein Ehemann erforderlich. | Open Subtitles | سمعت أنه جرت العادة أن يكون لك زوجاً قبل أن تنجب وريثاً |
Die Tradition bestimmt, der Thron geht an einen männlichen Erben. | Open Subtitles | التقليد ينص على أن يورث العرش الى الورثة الذكور |
Du wirst deine genetische Unfähigkeit zu herrschen eingestehen und dem wahren Erben den Titel zuerkennen. | Open Subtitles | سوف تعترفين بأن لديكِ عجز جيني في الحكم وسوف تعيدين اللقب إلى وريثه الطبيعي |
Dass du einen Erben bekommen, ein langes und glückliches Leben führen und nie davon erfahren würdest. | Open Subtitles | كانت تصور انكِ ستحبلي بوريث ، وستوف تعيشي بسعاده كبيرة. ولم تكن تعلم بشأن هذا. |
Zumindest wird er das gute Karma deiner Familie Erben. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة |
Ob zwei Provinzlerinnen nun eine Metzgerei oder eine Galerie Erben, ist das Gleiche. | Open Subtitles | بالنسبة للريفيين وراثة معرض فنون أو محل بهارات يعتبر نفس الشيء. |
Er hat kein einziges Mal gelächelt, seit sein Sohn zum Erben ernannt wurde. | Open Subtitles | هو مَا سَبَقَ أَنْ إبتسمَ مرّة منذ إبنِه تاكيمارو إختيرَ كوريث |
Sobald ich etwas Geld gutgläubig an ein überseeisches Bankkonto überweise, werde ich sein Königreich Erben, sein Kanu, und seine mollige junge Frau. | Open Subtitles | و بمجر أن أرسل نقود لأبين حسن النية إلي حساب بنك في ما وراء البحار سوف أرث مملكته و قاربه، و زوجته الشابة السمينة |
Vor einem Jahr starb mein Bruder. Ohne Erben. | Open Subtitles | توفي أخي منذ سنين ، ولم يترك أيُّ إرث |