ويكيبيديا

    "erbte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ورثت
        
    • ورث
        
    Und natürlich erbte Madame Beroldy das Geld aus dem Kaffeehandel ihres Gatten. Open Subtitles وبالطبع مدام برولدى قد ورثت اموال زوجها من تجارته فى البن
    Ich hatte ganz andere Träume, nicht unbedingt realistische, aber im Alter von 8 Jahren erbte ich eine Gitarre. TED كانت لي أحلام أخرى، ليست عملية بالضرورة، ولكن في عمر الثامنة، ورثت غيتارا.
    Unter anderem erbte Deutschland die Archive der Ostdeutschen Geheimpolizei, bekannt als die Stasi. TED من ضمن أمور أخرى، ورثت ألمانيا أرشيفات الشرطة السرية لألمانيا الشرقية، المعروفة بالستاسي.
    Als sein Onkel starb, erbte Manuru auch die Schulden seines Onkels, so dass er gezwungen war, weiter versklavt in den Gruben zu arbeiten. TED عندما توفي عمه، ورث مانورو دَين عمه، الذي اضطره ليكون عبداً في المناجم.
    Der Reichste in meiner Stadt hingegen erbte sein Geld von seinem Vater, der Flugzeuge baute. Open Subtitles من ناحية أخرى أغنى رجل في بلدتي ورث أمواله من والده الذي كان يبني الطائرات
    Als ich dich erbte, erbte ich einen Freund, keinen Sklaven. Open Subtitles حيث انها ولدت كأبنة لعبدك عندما ورثتك ورثت صديق وليس عبد
    Von meiner Mutter erbte ich die Liebe zur Sprache... und einen Sinn für die Natur. Open Subtitles من أمي ، أنا ورثت حب اللغة وتقدير الطبيعة.
    Aber ich liebe das Wasser und als sie starben, erbte ich das ganze Geld. Open Subtitles لكني أحب الماء ، لذا ، عندما ماتوا ورثت كل هذا المال
    Ich erbte die Schallplattensammlung meines Onkels und verbrachte Jahre meiner Kindheit einfach damit, die Songs zu hören. Open Subtitles لقد ورثت مجموعة أشرطة عمي الراحل و قضيت سنوات في غرفة طفولتي أستمع للأشرطة وحسب
    Als ich dich erbte, erbte ich einen Freund, keinen Sklaven. Open Subtitles عندما ورثتك ورثت صديق وليس عبد
    Die Gefährtin erbte Hill House und lebte dort viele Jahre. Open Subtitles ورثت الرفيق بيت التل وإحتلته لعدة سنوات
    Ich erbte das Schiff vom vorigen Grausamen Piraten Roberts, Open Subtitles "لقد ورثت هذه السفينه من القرصان السابق روبرتس الرهيب",
    Dad, das erbte ich. Ich meine, entweder Mom oder ich. Open Subtitles أبى,أنا ورثت هذا,انه أنا أو أمى
    Ich erbte einen, mein Bruder Gray, den anderen. Open Subtitles ورثت واحداً، و أخي ورث الآخر ذو اللون الرمادي ...و هذا الخاتم كان لـه
    Ich erbte von meinem Vater ein Land von Bergleuten und Holzfällern, Open Subtitles ‫لقد ورثت عن والدي ‫بلد المناجم
    Als ich Quincannon Meat Power von meinem Vater erbte, waren wir der größte Packbetrieb in Texas. Open Subtitles عندما ورثت السلطة وشركة لحوم (كانكانيان) من أبي (كنا أكبر شركة تعبئة في ولاية (تكساس
    Im Jahr 2000 erbte er ein Vermögen von seinem Vater. Open Subtitles في عام 2000، لقد ورث ثورة من أعمال والده
    Autounfall. Er war Einzelkind, erbte alles. Open Subtitles حادث سيارة كان طفلا وحيدا، ورث كلّ شيء
    Obwohl Obama auch noch zwei laufende Kriege, Bedrohungen durch atomare Weiterverbreitung aus dem Iran und Nordkorea sowie das anhaltende Problem des Al-Kaida-Terrorismus erbte, widmete er sich in den ersten Monaten seiner Präsidentschaft daher der Wirtschaftskrise im eigenen Land und auf internationaler Ebene. Seine diesbezüglichen Bestrebungen erwiesen sich nicht als voller Erfolg, aber es gelang ihm, das Schlimmste abzuwenden. News-Commentary هكذا، ورغم أن أوباما ورث حربين تجاريتين، وتهديدات بالانتشار النووي من إيران وكوريا الشمالية، ومشكلة إرهاب تنظيم القاعدة المستمرة، فإن الأشهر المبكرة له في المنصب كانت مخصصة لمعالجة الأزمة الاقتصادية في الداخل والخارج. ولم تصادف جهوده نجاحاً كاملا، ولكنه تمكن من تفادي أسوأ النتائج.
    Denn er erbte nur ein Land, das sich selbst zerfleischte." Open Subtitles لأنه ورث بلد تتمزق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد