Schauen wir zuerst auf den Zusammenhang zwischen ultravioletter Strahlung und Erdoberfläche. | TED | لننظر بدايةً في العلاقة للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض. |
Ein Fels trat in die Erdatmosphäre ein und dieser explodierte in der Luft, mehrere Kilometer über der Erdoberfläche. | TED | إقتربت صخرة أخرى من غلاف الأرض الجوي وإنفجرت فوق الأرض، على بعد عدة أميال فوق سطح الأرض. |
Dieser Lebensraum bedeckt mehr der Erdoberfläche als alle anderen Lebensräume zusammen. | TED | هذا النوع من الأحياء يغطي سطح الأرض أكثر من كل الكائنات الآخرى مجتمعين. |
16 Terawatt Energie prasseln alle 88 Minuten auf die Erdoberfläche. | TED | تصل طاقة مقدارها 16 تيرا وات إلى سطح الأرض كل 88 دقيقة. |
Er zeigte, dass Gase wie CO2 Wärme absorbieren, also wie eine Decke funktionieren und die Erdoberfläche wärmen. | TED | وقد أظهر أن الغازات مثل ثاني أكسيد الكربون تمتص الحرارة، وبالتالي تتصرف مثل بطانية بتدفئة سطح الأرض. |
Außerdem wird, wenn der Fahrer seinem verwirrten Auto einmal erklärt hat, dass das riesige Huhn an der Straßengabelung eigentlich ein Restaurant ist, und es ok ist weiterzufahren, jedes Auto auf der Erdoberfläche das von diesem Moment an wissen. | TED | إلى جانب أن السائقين الأوائل عند شرحهم لسيارتهم الخلط أن الدجاج العملاق في مفترق طرق هو في الواقع مطعم، وأنه بخير ليحافظ على القيادة، كل سيارة أخرى على سطح الأرض ستعلم ذلك من تلك النقطة. |
Es ist kein Zufall, dass drei Viertel der Erdoberfläche mit Wasser bedeckt sind. | TED | ليس الأمر مصادفةً أن ثلاثة أرباع سطح الأرض مغطُى بالمحيطات |
Tatsächlich kommen sie 150-mal häufiger auf der Erdoberfläche vor als noch vor 30 Jahren. | TED | إنها في الحقيقة 150 مرة أكثر إنتشاراً على سطح الأرض مما كانت عليه قبل 30 عاماً فقط. |
Helium-3: Sehr selten auf der Erdoberfläche, sehr üblich im Weltall. | TED | منها ثلاثي الهليوم وهو نادر جدا على سطح الأرض ومنتشر بكثرة في الفضاء. |
Und seit einigen Jahrzehnten schon existieren eine Reihe von TOMS-Satelliten, welche Daten über die Strahlung auf der Erdoberfläche sammeln. | TED | ولعدة عقود من الزمان الآن هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض. |
Die Daten der TOMS-7-Satelliten, hier dargestellt, zeigen den jährlichen Durchschnitt von ultravioletter Strahlung auf der Erdoberfläche. | TED | بيانات القمر الصناعي تومس 7، التي تظهر هنا، توضح المتوسط السنوي للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض. |
Ich bin Jim Lovell und wir senden heute... aus einer Höhe von 320.000 Kilometern... von der Erdoberfläche, und wir haben eine ziemlich gute Show für Sie heute abend. | Open Subtitles | أنا جيم لوفيل و نحن نبث إليكم الليلة من إرتفاع 200 ألف ميل بعيدا عن سطح الأرض |
Eine Rolle dabei zu spielen, den Menschen die Rückkehr auf die Erdoberfläche zu ermöglichen. | Open Subtitles | هذا بالاضافة الى اهمية الدور الذى ستلعبه في ارجاع الجنس البشرى الى سطح الأرض |
Auf den Start der Klon-Kapseln vorbereiten. Wir werden uns über die gesamte Erdoberfläche vermehren. | Open Subtitles | استعد لإطلاق حجيرات الاستنساخ سنتكاثر عبر سطح الأرض |
Er kratzt nicht nur an der Erdoberfläche, sondern gräbt tiefer. Und wegen des Winkels der Klinge gräbt er die Erde um. | Open Subtitles | لا يحرث سطح الأرض فقط، بل يحفر أعمق، وبسبب زاوية النصل، يقلّب التربة. |
Die Erdoberfläche wird unbewohnbar sein, also ist die Stadt des Lichts das Einzige, das euch retten kann, wie du siehst. | Open Subtitles | سطح الأرض سيكون غير صالح للسكن لذا، كما ترين مدينة النور هي الشيء الوحيد الذي بإمكانه أن ينقذكم |
Seit dem Ende des 19. Jahrhunderts hat sich die Erdoberfläche um etwa 0,5 Grad Celsius erwärmt. | UN | 78 - ومنذ أواخر القرن التاسع عشر ارتفعت درجة حرارة سطح الأرض بدرجة واحدة تقريبا بمقياس فهرنهايت. |
Nur nebenbei möchte ich erwähnen, dass Städte nur zwei Prozent der Erdoberfläche sind, aber 50 Prozent der weltweiten Bevölkerung dort leben. | TED | لكني أود أن أوضح على حدة أن جميع مدن العالم تشكل فقط 2% من قشرة سطح الأرض ، ولكن 50% من سكان العالم يتمركزون فيها. |
Schauen wir genau hin, sind es 40% der Erdoberfläche, die der Landwirtschaft gewidmet sind, und das ist 60 Mal mehr als all die Gebiete, über die wir uns beschweren, unsere wuchernden Vororte und Städte in denen wir meistens leben. | TED | إن دققنا أكثر فسنجد أن حوالي 40 بالمئة من مساحة سطح الأرض مخصصة للزراعة، وهي أكبر 60 مرة من كل المناطق التي نشكو منها، كضواحينا المتنامية ومدننا التي نعيش بها. |
Einer der häufigsten Zielorte ist der niedrige Erdorbit, vielleicht um die Erdoberfläche in über 2000 Kilometern Höhe abzubilden. | TED | وأحد أكثر المدارات التي نرسل إليها الأقمار هو المدار الأرضي المنخفض، على الأرجح لتصوير سطح الأرض من على ارتفاع 2.000 كيلومتر. |