Er kann umbringen, wen er will, ohne dass jemand es erfährt! | Open Subtitles | يمكنه أن يقتل من يريد الآن بدون أن يعرف أحد |
Willst du, dass Prinz John erfährt, dass ein Krimineller sein Sheriff ist? | Open Subtitles | هل تريدين الأمير جون أن يعرف أن لديه إجرام لعمدة البلدة؟ |
Wenn er irgendwann die Wahrheit erfährt, sind wir schon lange weg. | Open Subtitles | ولكن عندما يكتشف ما حدث سنكون رحلنا لابعد ما يكون |
Wenn ihr Mann es erfährt, bringt er sie um. | Open Subtitles | لو اكتشف زوجها حقيقة الأمر فانه سيقوم بقتلها |
Wenn er von meinem Hochzeitsgeschenk erfährt... Er wird so stolz auf dich sein. | Open Subtitles | إنتظر حتى يسمع عن هدية زفافي هو سيكون فخور بك |
Der Anführer hat immer gesagt, wenn jemand erfährt, was wir getan haben... haben wir versagt. | Open Subtitles | قائدى كان دوماً يقول اذا أحد عرف ماذا كنا نفعلة فقد فشلنا فى عملة |
Wenn Joan erfährt, dass du abgehauen bist, ... .. zieht Conrad aus, und ich ziehe ein. | Open Subtitles | أتعرف يا نيفينز عندما تكتشف جون أنك هربت ثانية، كونراد سينتقل للخارج وأنا سأنتقل للداخل |
Jetzt erfährt jeder davon, was für eine Scheiße ihr beiden abziehen wolltet. | Open Subtitles | والآن كل واحد منهم سيعلم بخصوص هذه التفاهة التي حاولتما فعلها |
Alecs, wenn er erfährt, dass du für Escher arbeitest und ihn die ganze Zeit hingehalten hast, damit dein Boss ihn aus seiner Zukunft verdrängen kann. | Open Subtitles | أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت إذاً رئيسك يمكنه أن يغير له مستقبله |
Du willst doch nicht, dass jemand erfährt, dass du dafür Lobby betreibst. | Open Subtitles | أنت لا تريد من أحدا ما أن يعرف أنك وراء هذا |
Er ist betrunken Auto gefahren. Mom will nicht, dass das jemand erfährt. | Open Subtitles | كان يقود سكراناً لا تودُ أمى ان يعرف الناس بهذا الأمر |
Er hat nichts damit zu tun. Ich hoffe, er erfährt nichts über dich. Charlie. | Open Subtitles | ليس له علاقة بالأمر و اتمنى ان لا يعرف شيئا عنك |
Schicken Sie es ihm einfach zu, dann erfährt er nie, dass ich es wusste. | Open Subtitles | فقط أرسلها له بالبريد، اوكي؟ لن يعرف ابدا اننى اكتشفت الامر |
Sie werden unter falschem Namen erschossen. Niemand erfährt davon. | Open Subtitles | ستموت تحت هذا الأسم ولن يعرف أحد ماذا حدث لك |
Er wird enttäuscht sein, wenn er erfährt wie gewöhnlich ich bin. | Open Subtitles | سيصاب بخيبة أمل كبيرة عندما يكتشف أنني مجرد شخص عادي. |
Aber ich befürchte, dass er nachteilig reagiert, wenn er erfährt, dass ich kein Mensch bin. | Open Subtitles | لكني قلقة من أن يكون قد تأثر بشكل عكسي حين يكتشف أنني لست بشرية. |
Was passiert, wenn er von der Unfallversicherung erfährt? | Open Subtitles | و لكن لا يجب علينا أن نبقى هكذا ماذا تعتقد أن يحدث إذا اكتشف أمر البوليصة؟ |
Wenn Kramer das erfährt, ist die Kacke am Dampfen. | Open Subtitles | عندما يسمع كريمر بهذا، البراز سيستصدم بالمروحة. |
Was tut er wohl, wenn er erfährt, dass du high bist? | Open Subtitles | أتعرف مالذي سيقوم بفعله لو عرف أنك تتعاطى أثناء المهمة؟ |
Man erfährt nicht alle Tage, dass man ein Werwolf ist. | Open Subtitles | إنه ليس كل يوم تكتشف أنك مستذئب , ذلك مخيف بعض الشيئ |
Wenn wir ihn dazu kriegen, keinen Wind zu machen erfährt auch niemand was. | Open Subtitles | لو أقنعناه أن يلعب اللعبة، من سيعلم ما جرى؟ |
Wir müssen nur dafür sorgen, dass es niemand erfährt, bevor es alle erfahren. | Open Subtitles | نحن سنتأكد وحسب أن لا أحد سيعرف حتى يعرف الجميع |
"Meine Mom kommt, und wenn sie erfährt, dass ich Nanny bin, ist das mein Ende." | Open Subtitles | نحن نلعب لعبة أمي قادمة وإذا أكتشفت أني مربية أطفال آنذاك سأخرج من اللعبة |
Ich kriege wirklich Probleme, wenn mein Stiefvater das erfährt. | Open Subtitles | اكره ان اكون في عالم اللعنة عندما يَكتشفُ زوجُ أمّي هذا الامر. |
Keiner außerhalb der Dienststelle erfährt davon. Pass auf dich auf. | Open Subtitles | ولا تقلق، لا أحد من خارج الدائرة سيسمع عن ذلك اعتنى بنفسك، حسناً؟ |
Sobald nur einer erfährt, dass ich nicht kämpfen kann, wird er es jedem erzählen. | Open Subtitles | قريبًا سيكتشف أحدًا ما أنني لا استطيع أن أقاتل، وسيخبر الجميع. |
Keine Auslieferung, und dass die spanische Regierung ihren Aufenthaltsort nie erfährt. | Open Subtitles | وضمانات بعدم الملاحقة وضمانات بأن الحكومة الأسبانية لن تعرف مكانها |
Wir müssen unsere ganze Produktion zurückrufen, wenn das jemand erfährt. | Open Subtitles | بصراحة انت مدرك بخطورة اذا علم احد بهذا الامر, فسفوف نغلق خط الانتاج. |
Wenn jemand erfährt, dass nicht ich das Lexikon kontrolliere, verliere ich meine Autorität. | Open Subtitles | إذا علم أي شخص بأن المعجم ليس تحت يدي كنت سأفقد مصداقيتي |