ويكيبيديا

    "erhellt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تنير
        
    • تضيء
        
    Und es ist diese Wissenschaft, die nicht nur unser Verständnis der biologischen Welt erhellt, sondern die unsere Welt schneller als je zuvor verändert. TED وهي الدراسة التي ليست فقط تنير فهمنا للعالم الحيوي ولكنها تغير شكل عالمنا بسرعة غير مسبوقة
    So, wie das Licht der Sonne die ganze Welt erhellt, soll dein Kind den Ruhm unserer Familie erstrahlen lassen! Open Subtitles والشمس التي تنير العالم حتى يتمكن طفلك من شهر عائلتي
    Die Wahrheit erhellt den Verstand, dem Glück des Herzens dient sie nur selten. SPRECHER: Open Subtitles الحقيقة تنير العقل, ولكنها ليست دائماً ما تأتى بالسعادة الى قلبك
    Wer für andere ein Licht anzündet, erhellt auch seinen eigenen Weg. Open Subtitles ،عندما تضيء مصباح لشخص ما فإنك تضيء طريقك الخاص أيضاً
    Sie ist schüchtern, aber sie hat ein wunderschönes Lächeln, das ihr Gesicht erhellt. TED وهي فتاة خجولة، ولكنها تتمتع بابتسامة جميلة تضيء وجهها.
    Ich wette, dass es eine Menge desillusionierte Leute gibt die nur darauf warten, dass eine hoppelnde Schlange ihr Leben erhellt. Open Subtitles أراهن أن هناك الكثير من الناس هنا وفاق تام ننتظر ثعبان القفز تضيء حياتهم.
    Euer strahlendes Beispiel erhellt diesen dunklen deutschen Wald... des Unwissens und Aberglaubens. Open Subtitles أمثلتكم المضيئة تنير هذه الغابة الألمانية من الجهل... - و الخرافات - أرأيت الجنرال؟
    Aber sie erhellt jeden in der Umgebung. Open Subtitles لكنها تنير لكل شخص بجوارها
    Ihre Lust erhellt unseren Nachthimmel. Open Subtitles متعتها تنير لنا أحواء الليل
    Ich stelle die nur hin, wenn Smith nicht da ist. Sein Lächeln erhellt die Welt. Open Subtitles لا أضعها إلا عندما لايكون (سميث) هنا ابتسامته تضيء العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد