Seit der Veröffentlichung, erhielt ich schon dutzende völlig absurde Briefe weshalb ich diesem wenig Bedeutung beimaß. | Open Subtitles | و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة و لهذا لم أعط أهمية كبيرة لهذه |
Gerade als ich mich an mein neues Leben gewöhnte, erhielt ich einen schockierenden Anruf. | TED | وحين بدأت أعتاد حياتي الجديدة، تلقيت مكالمة مروعة |
Diese SMS erhielt ich in einer dunklen Nacht im November 2016. | TED | كانت تلك هي الرسالة التي وصلتني في ليلة شتوية مظلمة من شهر نوفمبر 2016. |
Kürzlich erhielt ich einen Brief von einem 13-jährigen Jungen. | TED | وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره. |
Eines Tages erhielt ich Nachricht vom Marshall und beigelegt ein Flugblatt. | Open Subtitles | ثم ذات يوم، استلمت رسالة من المارشال مع نشرة مرفقة. |
(Lachen) Anderthalb Jahre nach meinem Umzug nach Toronto erhielt ich eine Einladung zu ihrer Hochzeit. | TED | سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم. |
Wéhrend ich auf den Durchsuchungsbeschluss... fiir dieses fahrende Meth-Labor wartete... erhielt ich einen Telefonanruf... der besagte, dass meine Frau Marie einen Verkehrsunfall hatte. | Open Subtitles | وبينما كنتُ أنتظر مذكرة تفتيش حتى ابدأ بتفتيش هذه المركبة التي أعتقد أن تكون مصنع ،متنقل للميث تلقيتُ مكالمة هاتفية |
Um 7 Uhr erhielt ich eine Nachricht vom Netzwerk. | Open Subtitles | في الساعة الـ0700، إستلمت كلمة من الشبكة |
Dann erhielt ich den Anruf, von dem jeder Astronom träumt. | TED | هذا عندما تلقيت مكالمة هاتفية، المكالمة التي ينتظرها جميع علماء الفلك المختصين بالنظام الشمسي. |
Wenn ich zum Supermarkt oder Schneider ging, erhielt ich so scharfe Blicke, dass sie Teile von mir Stück für Stück wegschnitten." | TED | سواء مشيت لبائع فاكهة أو خياط، تلقيت نظرات حادة قطعتني إربًا إربًا.“ |
Nur fünf Tage später erhielt ich die Nachricht, dass ich Brustkrebs hatte. | TED | بعد 5 أيام تلقيت خبراً أنني مصابة بسرطان الثدي |
Vor zehn Jahren erhielt ich einen Anruf, der mein Leben verändert hat. | TED | قبل عشر سنوات، تلقيت اتصالاً غيّر مجرى حياتي. |
Vor einigen Jahren erhielt ich eine Spam-Mail. | TED | قبل بضع سنوات، وصلتني إحدى الرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيها. |
Gestern erhielt ich die E-Mail eines Informanten. | Open Subtitles | وصلتني البارحة رسالة إلكترونية من أحد مصادري |
Am nächsten Tag erhielt ich eine SMS, in welcher mit und meinen Freunden von der Schule Arbeit angeboten wurde. | Open Subtitles | في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة |
In den vergangenen Wochen erhielt ich 4 IM´s, jede von einem anderen Computer, und von vier unterschiedlichen Orten. | Open Subtitles | . . في الأسابيع القليله الماضيه استلمت اربع رسائل نصيه كل واحده من جهاز مختلف |
Vor einigen Wochen jedoch erhielt ich den folgenden Brief von Mrs. Llewellyn-Smythe. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع مضت ,استلمت هذا الخطاب من السيدة لويلين سميث ويحتوى على هذه المستندات. |
1984 erhielt ich endlich meinen ersten Job als Fernsehreporter in den Vereinigten Staaten. | TED | أخيراً، في 1984 حصلت على وظيفتي الأولى في أمريكا كـمراسل تلفزيوني. |
Vor einer Woche erhielt ich 'nen Brief von Mason, kurz vor der Abreise in Nairobi. | Open Subtitles | لقد حصلت على رسالة من ميسون قبل أسبوع تقريبا. قبل مغادرتنا نيروبي. |
Vor vier Tagen erhielt ich einen Anruf, dass ich der neue Chef werde. | Open Subtitles | قبل أربع أيام، تلقيتُ اتصالا يضع اسمي كرئيس المحطة |
Gestern Morgen erhielt ich eine Warnung, dass eine anhängige ressortübergreifende Datenbanksuche ein Ergebnis erbracht hat. | Open Subtitles | صباح البارحة، تلقيتُ تنبيهاً... بحث قاعدة البيانات المُعلق بين الوكالات قد أحدث نتيجة. |
Die nächste Woche erhielt ich Post von Miss Dinsmoor. | Open Subtitles | بالإسبوع الذي يليه، إستلمت بطاقة بريدية من الآنسة دينزمور |