ويكيبيديا

    "erhielt ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تلقيت
        
    • وصلتني
        
    • استلمت
        
    • حصلت على
        
    • تلقيتُ
        
    • إستلمت
        
    Seit der Veröffentlichung, erhielt ich schon dutzende völlig absurde Briefe weshalb ich diesem wenig Bedeutung beimaß. Open Subtitles و منذ نشرها تلقيت عشرات من الرسائل السخيفة و لهذا لم أعط أهمية كبيرة لهذه
    Gerade als ich mich an mein neues Leben gewöhnte, erhielt ich einen schockierenden Anruf. TED وحين بدأت أعتاد حياتي الجديدة، تلقيت مكالمة مروعة
    Diese SMS erhielt ich in einer dunklen Nacht im November 2016. TED كانت تلك هي الرسالة التي وصلتني في ليلة شتوية مظلمة من شهر نوفمبر 2016.
    Kürzlich erhielt ich einen Brief von einem 13-jährigen Jungen. TED وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره.
    Eines Tages erhielt ich Nachricht vom Marshall und beigelegt ein Flugblatt. Open Subtitles ثم ذات يوم، استلمت رسالة من المارشال مع نشرة مرفقة.
    (Lachen) Anderthalb Jahre nach meinem Umzug nach Toronto erhielt ich eine Einladung zu ihrer Hochzeit. TED سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم.
    Wéhrend ich auf den Durchsuchungsbeschluss... fiir dieses fahrende Meth-Labor wartete... erhielt ich einen Telefonanruf... der besagte, dass meine Frau Marie einen Verkehrsunfall hatte. Open Subtitles وبينما كنتُ أنتظر مذكرة تفتيش حتى ابدأ بتفتيش هذه المركبة التي أعتقد أن تكون مصنع ،متنقل للميث تلقيتُ مكالمة هاتفية
    Um 7 Uhr erhielt ich eine Nachricht vom Netzwerk. Open Subtitles في الساعة الـ0700، إستلمت كلمة من الشبكة
    Dann erhielt ich den Anruf, von dem jeder Astronom träumt. TED هذا عندما تلقيت مكالمة هاتفية، المكالمة التي ينتظرها جميع علماء الفلك المختصين بالنظام الشمسي.
    Wenn ich zum Supermarkt oder Schneider ging, erhielt ich so scharfe Blicke, dass sie Teile von mir Stück für Stück wegschnitten." TED سواء مشيت لبائع فاكهة أو خياط، تلقيت نظرات حادة قطعتني إربًا إربًا.“
    Nur fünf Tage später erhielt ich die Nachricht, dass ich Brustkrebs hatte. TED بعد 5 أيام تلقيت خبراً أنني مصابة بسرطان الثدي
    Vor zehn Jahren erhielt ich einen Anruf, der mein Leben verändert hat. TED قبل عشر سنوات، تلقيت اتصالاً غيّر مجرى حياتي.
    Vor einigen Jahren erhielt ich eine Spam-Mail. TED قبل بضع سنوات، وصلتني إحدى الرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيها.
    Gestern erhielt ich die E-Mail eines Informanten. Open Subtitles وصلتني البارحة رسالة إلكترونية من أحد مصادري
    Am nächsten Tag erhielt ich eine SMS, in welcher mit und meinen Freunden von der Schule Arbeit angeboten wurde. Open Subtitles في اليوم التالي، وصلتني رسالة نصية بعرض عمل عليّ أنا وزملائي من المدرسة
    In den vergangenen Wochen erhielt ich 4 IM´s, jede von einem anderen Computer, und von vier unterschiedlichen Orten. Open Subtitles . . في الأسابيع القليله الماضيه استلمت اربع رسائل نصيه كل واحده من جهاز مختلف
    Vor einigen Wochen jedoch erhielt ich den folgenden Brief von Mrs. Llewellyn-Smythe. Open Subtitles منذ عدة اسابيع مضت ,استلمت هذا الخطاب من السيدة لويلين سميث ويحتوى على هذه المستندات.
    1984 erhielt ich endlich meinen ersten Job als Fernsehreporter in den Vereinigten Staaten. TED أخيراً، في 1984 حصلت على وظيفتي الأولى في أمريكا كـمراسل تلفزيوني.
    Vor einer Woche erhielt ich 'nen Brief von Mason, kurz vor der Abreise in Nairobi. Open Subtitles لقد حصلت على رسالة من ميسون قبل أسبوع تقريبا. قبل مغادرتنا نيروبي.
    Vor vier Tagen erhielt ich einen Anruf, dass ich der neue Chef werde. Open Subtitles قبل أربع أيام، تلقيتُ اتصالا يضع اسمي كرئيس المحطة
    Gestern Morgen erhielt ich eine Warnung, dass eine anhängige ressortübergreifende Datenbanksuche ein Ergebnis erbracht hat. Open Subtitles صباح البارحة، تلقيتُ تنبيهاً... بحث قاعدة البيانات المُعلق بين الوكالات قد أحدث نتيجة.
    Die nächste Woche erhielt ich Post von Miss Dinsmoor. Open Subtitles بالإسبوع الذي يليه، إستلمت بطاقة بريدية من الآنسة دينزمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد