ويكيبيديا

    "erklärungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بيانات
        
    • الإعلانات
        
    • البيانات
        
    • أدلى
        
    • ببيانات
        
    • بالبيانات
        
    • إعلانات
        
    • بإعلانات
        
    • بياناته
        
    • وبيانات
        
    • بياني
        
    • التفسيرات
        
    • لأشرح
        
    • تفسير
        
    • الصادرة عن
        
    Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben. UN ويدعو الطرفين أيضا إلى التحلي بضبط النفس فيما يصدر عنهما من بيانات.
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. UN أما الإعلانات التي تصدر وقت التوقيع على الاتفاقية فهي تخضع للتأكيد عند التصديق أو القبول أو الإقرار.
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Sierra Leone, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى البيانات التي أدلى بها رئيسه فيما يتعلق بالحالة في سيراليون،
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Sierra Leone, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيس المجلس بشأن الحالة في سيراليون،
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قــراراته السابقة، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة، وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    "Der Sicherheitsrat verweist auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Osttimor. UN “يشير مجلس الأمن إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في تيمور الشرقية.
    Artikel 19 Erklärungen zum Anwendungsbereich UN المادة 19 الإعلانات المتعلقة بنطاق الانطباق
    Artikel 21 Verfahrensweise bei Erklärungen und deren Wirkungen UN المادة 21 إجراءات إصدار الإعلانات وسريان مفعولها
    unter Hinweis auf die Erklärungen der Ministertagungen der Konferenz zur Umsetzung des Friedens, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    In diesem Bericht werden die wichtigsten auf diesen Sitzungen abgegebenen Erklärungen und dort geführten Erörterungen dargestellt. UN وترد تفاصيل البيانات والمناقشات الرئيسية لهذه الاجتماعات أدناه في هذا التقرير.
    sowie unter Hinweis auf alle Resolutionen des Sicherheitsrats und alle Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in der Demokratischen Republik Kongo, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen. UN ويحث المجلس الأطراف على الامتناع عن الإدلاء ببيانات واتهامات غير مسؤولة وتحريضية.
    mit Interesse Kenntnis nehmend von den Erklärungen, die der Vertreter des Gouverneurs des Hoheitsgebiets auf dem vom 14. bis 16. UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثل حـــــــاكم الإقليم وبالمعلومات
    Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden. UN ويجوز تمديد هذه الفترة مجددا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى.
    unter Hinweis auf die Erklärungen der Ministertagungen der Konferenz zur Umsetzung des Friedens, UN وإذ يحيط علما بإعلانات الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Der Rat erinnert an alle seine früheren einschlägigen Erklärungen und Resolutionen. UN ويشير المجلس إلى بياناته وقراراته السابقة ذات الصلة.
    unter Hinweis auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Liberia und Westafrika, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا،
    Er erinnert an die Erklärungen seines Präsidenten vom 4. Februar 2008 (S/PRST/2008/3) und vom 16. Juni 2008 (S/PRST/2008/22). UN ويشير إلى ما جاء في بياني رئيسه المؤرخين 4 شباط/فبراير 2008 (S/PRST/2008/3) و 16 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/22).
    Eine Reihe von Erklärungen könnte Ihnen inzwischen durch den Kopf schießen, wie Gier. TED ان طيف من التفسيرات ربما يخطر على بالكم .. مثل الطمع
    Ich habe keine Zeit für Erklärungen. Vertrau mir. Open Subtitles ليس لدى وقت لأشرح لك أنت فقط يجب أن تثق بى
    In einigen Fällen kann sie sogar Erklärungen für historische Kräfte bieten oder hierzu Erklärungen vorschlagen. TED في بعض الحالات، تستطيع الرياضيات أن تساعد في تفسير أو اقتراح تفسيرات للقوى التاريخية.
    "Der Sicherheitsrat verweist auf seine früheren Resolutionen und die Erklärungen seines Präsidenten zur Situation in Osttimor. UN “يشير مجلس الأمن إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في تيمور الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد