Und wir können nicht tatenlos zusehen, wie unsere Gäste ermordet werden. | Open Subtitles | كما أننا لا نستطيع أن نقف بجانب الأسلحة في حين ضيوفنا يقتلون |
Man könnte denken, dass seine Leute jeden Tag ermordet werden. | Open Subtitles | هل تعتقد بأن الأشخاص في مثل وظيفته يقتلون كل يوم ؟ |
Ein Mann, ein Staatsmann... soll ermordet werden... ein Attentat... in London... bald, sehr bald. | Open Subtitles | هناك رجل ، رجل دولة سوف يُقتل وسيتم اغتيالة |
Wir werden verhindern, dass unsere Fighter in westdeutschen Gefängnissen ermordet werden, weil die Bundesanwaltschaft "das Problem, dass die Gefangenen nicht aufhören zu kämpfen, nicht anders als durch ihre Liquidierung lösen können. | Open Subtitles | ولن نسمح بأن يُقتل رفاقنا سنثبت للسلطات ذلك عندما يكمل السجناء النضال |
Wir wissen, dass es möglich ist, in einem gescheiterten Staat zu leben, in dem alles, was falsch laufen kann auch falsch läuft, in dem Mütter ihre Kinder nicht ernähren können, in dem Fremde keine Basis für friedliches Zusammenwirken finden können und in dem Menschen willkürlich ermordet werden. | TED | حيث نعلم انه يمكن العيش في دولة فاشلة حيث كل شيء يسير بالصورة الخاطئة مرارا وتكرارا حيث لا يمكن للنساء إطعام اطفالهن ولا يمكن للعامة ايجاد قاعدة تواصل مسالمة للتعاون فيما بينهم وحيث يُقتل الناس بصورة عشوائية ودائمة |
Wie konnte eine der wichtigsten Personen innerhalb der Übergangsautoritäten... direkt hier von Geronimo ermordet werden? | Open Subtitles | كيف لأحدِ أهم الشخصيات في السلطة الإنتقالية أن يُقتل بواسطة جيرانيمو) هنا؟ |