ويكيبيديا

    "ernähren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إطعام
        
    • إعالة
        
    • دعم
        
    • لإطعام
        
    • التغذّي
        
    • لتغذية
        
    • لأطعمها
        
    • تغذية
        
    • يطعم
        
    • اطعام
        
    • العيش على
        
    • أطعم
        
    • أعيلها
        
    • أتغذى
        
    • تغذي
        
    Und dass ihn zu verwöhnen wichtiger ist, als sein Volk zu ernähren. Open Subtitles وسوف يقضي المزيد من الوقت لإشباع رغباته على حساب إطعام رعاياه
    Werden wir in der Lage sein eine Bevölkerung zu ernähren, dessen Anzahl in einigen Jahrzehnten neun Billionen betragen wird? TED هل سنظل نستطيع إطعام البشرية التي ستكبر لتصبح تسعة مليارات في أقل من بضعة عقود؟
    In Äthiopien kann man für nur 70 Cent pro Tag ein Kind wie Jamal ernähren. TED وفي إثيوبيا، مقابل 70 سنتًا فقط في اليوم، يمكنك إطعام طفل مثل جمال بوجبات مغذية.
    Mit deinem Stolz kannst du aber keine Familie ernähren. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع إعالة عائلة جديدة بكبريائك
    Keine Aussicht auf ein Erbe, falls wir Brüder haben,... und uns wird jede Aktivität verwehrt, mit der wir uns selber ernähren können. Open Subtitles لانملك فرصة الميراث لو كان لنا إخوةً ذكور وممنوعات من أي نشاط يمكننا من دعم أنفسنا
    Das sind genug Kalorien, um eine halbe Milliarde Menschen zu ernähren. TED يمثل ذلك مقدارًا كافيًا من سعرات الأطعمة لإطعام نصف مليار شخص.
    Du hast diesen Kampf verloren, als du aufgehört hast dich von Menschen zu ernähren Open Subtitles لقد خسرتَ ذلك القتال حين توقفت عن التغذّي على البشر.
    Manchmal erfinden Leute etwas, weil sie überleben wollen, um ihre Kinder zu ernähren, oder um das Nachbardorf zu erobern. TED أحياناً يخترع الناس أشياءً بسبب أنهم يريدون البقاء أحياءً أو إطعام أطفالهم أو غزو القرية المجاورة.
    Wir müssen drei Milliarden Menschen in Städten ernähren. TED يجب علينا إطعام ثلاثة مليارات شخص في المدن.
    Oder besser, wie können wir Bedingungen schaffen, die jede Gemeinschaft befähigen, sich selbst zu ernähren? TED أو أفضل من هذا , كيف يمكننا صنع ظروفاً .. تُمكن كل مجتمع .. من إطعام نفسه بنفسه
    Die arme Diözese kann keinen nutzlosen Mund ernähren. Open Subtitles الأبرشية ليست لديها القدرة على .إطعام شخص بلا فائدة
    Bitte nicht. Ich bin doch bloß ein verzweifelter Kerl, der seine Familie zu ernähren versucht. Open Subtitles أرجوك أنا مجرد شاب يائس يحاول إطعام أسرته
    Wenn wir verstehen würden, wie es funktioniert, könnten wir damit die Welt ernähren. Open Subtitles لو عرفنا طريقة عمله فسيمكننا إطعام العالم كله
    Die ernähren damit bloß ihre Familien, aber das ist sehr lukrativ. Open Subtitles انهم ليسو أشخاصاً سيئين أنهم أناس طيبون انهم فقط يحاولون إعالة عائلاتهم
    Eine mutige Mutter. - Die nicht mal ihre Kinder ernähren kann. Open Subtitles ـ لتكوني أم تتحلى بالشجاعة ـ الذي لا يمكنها حتى دعم صغارها
    Aber sie hatten hart gearbeitet, um ihre Kinder zu ernähren und die Miete zu zahlen. TED فكل تلك النسوة كنّ يقاسين لإطعام أطفالهن ولدفع إيجار مساكنهم
    Du konntest dich weder von Tieren noch von Blutkonserven ernähren, weil er es dir gesagt hat. Open Subtitles وعجزتِ عن التغذّي على الحيوانات وأكياس الدماء لأنّه أخبركِ بذلك.
    600 Millionen. Stellen Sie sich mal vor, Sie brächten so ein Kind zur Welt und müssten es ernähren. TED 600 مليون دولار. الآن تخيل إذا أنجبت طفلة صغيرة، وكنت قد لتغذية هذا الشيء.
    Ich bin kein Barkeeper. Ich muss hiermit eine Familie ernähren. Open Subtitles لا أريد سماعك , لا أريد مشاكل لدى عائلة لأطعمها
    Unser derzeitiges System kann eine steigende Weltbevölkerung nicht ernähren. TED أنظمتنا الحالية لن تقدر على تغذية أعداد السكان المتزايدة.
    Wir wissen, dass die Rettung der Ozeane die Menschheit ernähren kann, und wir müssen jetzt damit anfangen. TED نعلم أن إنقاذ المحيطات يمكن أن يطعم العالم، وأن علينا أن نبدأ الآن.
    Auf der Welt ist Platz genug. Mutter Erde kann alle ernähren. Open Subtitles إنّ الأرض الطيبة غنية ويمكنها اطعام كلّ شخص
    Sich vom Land ernähren, mit den Elementen ringen, Seite an Seite mit seinen Kameraden. Open Subtitles ، العيش على أرض الحرب ، مقاتلة العناصر الوقوف جنباً لجنب مع إخوانك
    Ich konnte nicht mal meine Söhne richtig ernähren weil ich ihm alles gegeben habe! Open Subtitles عندما إلتقطت طفل مُثير إلي الشفقة من الشارع وأطعمته الأرز وحولته إلي بطل " أنا كنت أطعم أولادي "الرامون ألا تعلم؟
    Ich habe eine Wahl zu gewinnen, und eine Familie zu ernähren, okay? Open Subtitles لدي إنتخابات و عائلة أعيلها , مفهوم؟
    Es war zum Wohl der Allgemeinheit, aber es tut mir Leid. Und um es zu beweisen, werde ich mich für mindestens eine Woche nicht von Menschenblut ernähren. Open Subtitles و لإثبات ذلك ، لن أتغذى على دماء البشر لأسبوععلىالأقل.
    In den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts konnte Afrika sich nicht nur selbst ernähren, es exportierte Nahrungsmittel. TED الآن ، و بالعودة للستينيات، إفريقيا ، لم تكن فقط تغذي نفسها ، بل كانت أيضا تصدر الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد