erneut ihre Besorgnis darüber bekundend, dass es an ausreichenden Ressourcen fehlt, was die wirksame Aufgabenwahrnehmung der Menschenrechts-Vertragsorgane behindert, | UN | وإذ تكرر الإعراب عن قلقها إزاء نقص الموارد الكافية اللازمة، مما يعوق الأداء الفعال للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، |
15. bekundet erneut ihre Besorgnis über das Ungleichgewicht bei der geografischen Vertretung der Mitgliedstaaten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die Vertretung der unterrepräsentierten und nicht repräsentierten Mitgliedstaaten bei künftigen Rekrutierungen zu verbessern; | UN | 15 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء الخلل الحاصل في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام، وتحث الأمين العام على اتخاذ تدابير فورية لتحسين تمثيل الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة عند التعيين مستقبلا؛ |
17. bekundet erneut ihre Besorgnis über die große Zahl der überfälligen Berichte über die Anwendung bestimmter Menschenrechtsübereinkünfte der Vereinten Nationen durch die Vertragsstaaten und | UN | 17 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول الأطراف لبعض صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، ومن ثم: |
2. bringt erneut ihre Besorgnis über die zahlreichen Vorbehalte gegen das Übereinkommen zum Ausdruck und legt den Vertragsstaaten eindringlich nahe, Vorbehalte, die mit Ziel und Zweck des Übereinkommens unvereinbar sind, zurückzunehmen und alle Vorbehalte im Hinblick auf ihre Zurücknahme regelmäßig zu überprüfen; | UN | 2 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء العدد الكبير من التحفظات المبداة على الاتفاقية، وتحث الدول الأطراف على سحب تحفظاتها التي تتعارض مع هدف الاتفاقية وغايتها وعلى أن تستعرض أي تحفظات دوريا بهدف سحبها؛ |
12. bekundet erneut ihre Besorgnis über den nach wie vor hohen Anteil unbesetzter Stellen an einigen Dienstorten und in einigen Regionalkommissionen der Vereinten Nationen, insbesondere in Entwicklungsländern; | UN | 12 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ارتفاع معدل الشواغر في بعض مراكز عمل الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية، ولا سيما الموجود منها في البلدان النامية؛ |
8. bekundet erneut ihre Besorgnis über die Verzögerung bei der Besetzung der verbleibenden freien Stellen in den Dolmetsch- und Übersetzungsdiensten des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi, fordert die zügige Besetzung der freien Stellen und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über den Konferenzausschuss darüber Bericht zu erstatten; | UN | 8 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء تأخر إجراءات ملء الشواغر المتبقية في دوائر الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتدعو إلى الإسراع بملء هذه الشواغر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
6. bringt erneut ihre Besorgnis über den hohen Anteil der Selbstüberprüfung in den Übersetzungsdiensten zum Ausdruck, der den festgelegten Richtwert überstieg, und ersucht in diesem Zusammenhang den Generalsekretär, der Stelle des Überprüfers hohe Priorität einzuräumen, die Selbstüberprüfung so weit wie möglich zu reduzieren und diese Erwägungen bei der Besetzung freier Stellen in den Übersetzungsdiensten zu berücksichtigen; | UN | 6 - تكرر الإعراب عن قلقها بسبب ارتفاع معدل المراجعة الذاتية في دوائر الترجمة التحريرية بشكل يتجاوز المستوى المقرر، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يمنح أولوية عالية لوظيفة المراجع وأن يخفض إلى أقصى حد ممكن من الاعتماد على المراجعة الذاتية، وأن يأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند ملء الشواغر في دوائر الترجمة؛ |