Jetzt ist sie erschöpft, aber nur, weil sie nicht bei den Kranken ist. | Open Subtitles | أمّا الآن فهي مرهقة , ولكنّ هذا بسبب عدم توجدها مع المرضى. |
- Ich hab sie darum gebeten. Ich war erschöpft und wollte allein sein. | Open Subtitles | لقد طلبت منهما الرحيل فقد كنت منهكة ، وودت أن أكون وحدي |
Und sie mussten die Nacht davor geschlafen haben oder du bist erschöpft. | Open Subtitles | الأطفال بحاجة للطعام الأطفال بحاجة للنوم، ويجب أن تُداعبهم وأنت مرهق. |
Ich spreche morgen über meine Verbrechen. Jetzt bin ich zu erschöpft. | Open Subtitles | سأخبرك بكل جرائمي في الغد ولكني منهك للغاية اليوم |
Der Hund ist erschöpft, warum setzen Sie ihn nicht oben drauf? | Open Subtitles | مهلًا ، هذا الكلب متعب لماذا لا تدعه يركب في العربة ؟ |
Meine Frau ist erschöpft. Bringen Sie uns so schnell wie möglich zum Hotel. | Open Subtitles | ان زوجتى متعبة, لذلك لنذهب إلى الفندق بأسرع وقت |
Ich bin erschöpft, dabei muss ich noch meinen Sari für die Hochzeit abholen, außerdem müssen meine Hände noch mit Henna bemalt werden. | Open Subtitles | انا مرهقة ومع ذلك لا يزال علي ان اختار فستان عرسي ولا يزال علي ان اقوم بوضع الحناء على يدي |
Vielleicht ist sie etwas unabhängig oder erschöpft. | TED | قد تكون مستقلة بعض الشيء، قد تكون مرهقة. |
Sie hat sich hingelegt. Sie ist total erschöpft. | Open Subtitles | حسنا انت تعلمين هي مسترخية الآن لانها مرهقة |
Sie wollte bestimmt nicht stören Sie ist erschöpft. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنها لا تريد إنها منهكة جداً |
Ich bin nur ein bisschen erschöpft vom Einfrieren. | Open Subtitles | عدا أنني منهكة من التجميد، لقد استُنزِفت |
Ich bin schon erschöpft aufgewacht. Schlimmer kann es nicht werden. | Open Subtitles | لقد استيقظت وأنا منهكة ,فليس هناك شيئاً يفعلوه لكي أكون أكثر انهاكاً |
Es wird gefährlich. Das Volk ist erschöpft, es braucht Ablenkung. | Open Subtitles | على الرغم من هذا الشعب مرهق يحتاج ترفيها |
Ich kann nicht mehr. Ich bin erschöpft, vollkommen erschöpft. | Open Subtitles | لا يمكنني مواصلة فعل هذا أنا مرهق، مرهق للغاية |
Ich bin erschöpft dauernd zu sagen, dass ich nicht in sie verliebt bin. | Open Subtitles | انا .. انا منهك من التظاهر بأني لا احبها |
nun, nicht so sehr erschöpft als glücklich ausgelaugt. | Open Subtitles | حسناً, لست منهك القوى كما أنا تعب بسعادة |
Ließ sich nie anmerken, wie erschöpft er wirklich war. | Open Subtitles | لم يظهر أبداً أنه متعب ولكن لكم كان منهكاً |
Dass du so arbeiten warst! Du musst total erschöpft sein. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنكِ عملتي ليلة أمس لابد أنكِ متعبة |
Nach 10 Jahren Arbeit im Ausland war ich völlig erschöpft. | TED | بعد 10 سنوات من العمل في الخارج، كنت مرهقاً. |
Wir dachten, Eure Majestät wären erschöpft von der langen Reise. | Open Subtitles | إعتقدنا أن جلالتك مُتعب بعد هذه الرحله الطويله |
Ich konnte mich nicht schützen, ich war so erschöpft. | Open Subtitles | لم استطع أن أحمي نفسي لأنني كنت مُنهك جداً |
Ich weiß, ihr seid erschöpft. | Open Subtitles | أسمعوا، أعلم أنكم جميعاً منهكون .لقد تبقت لدينا 4 أيام |
Meine Mutter war jede Nacht erschöpft, doch wir erzählten einander von unserem Tag, und hörten den Bewegungen unserer Großmutter im Haus zu. | TED | كانت أمي مُنهكة في كل ليلة لكننا نخبر بعضنا البعض عن يومنا ونستمع لتحركات جدتي في ارجاء المنزل |
Ihr seid meine Gäste und sicher erschöpft von der Reise, fühlt euch einfach wie zuhause. | Open Subtitles | إنّكم ضيوفي و لا بُد إنّكم منهكين من السفر، أرجوكم تصرفوا كأنكم في منزلكم. |
Ich habe alle Quellen erschöpft. | Open Subtitles | لقد استنفدت كل ما تبقى لدي من مصادر بنتيجة صغيرة |
Und dieser hat zur Folge, dass du keine Doppelschichten mehr im Krankenhaus machen musst und völlig erschöpft nach Hause kommst. | Open Subtitles | وهذه تعني أنكِ لن تكوني مضطرة للعمل ورديات مضاعفة بالمستشفى ثم تعودين للمنزل بغاية الإرهاق. |
Dieser Gedanke, in einem Prozess zu stecken, erschöpft mich. | Open Subtitles | الفكرة الكاملة أن تكون العملية جعلتني تعبت |