Wenn Gott alles erschaffen hat, wieso gibt's dann Schlechtes? | Open Subtitles | لو الرب من خلق كل شيء لماذا تكون الأشياء سيئة |
Mit diesen Gedanken geben wir Bennett der Erde zurück. Aus der Gott alles Leben erschaffen hat. | Open Subtitles | وبهذه الروح نعيد بينيت غلى تلك الهيئة التي خلق منها الرب بأعجوبة الحياة |
Wer die Menschheit auch erschaffen hat, wird sie hier nicht mehr antreffen. | Open Subtitles | أيّا كان من خلق البشرية, فلن يجد إنسانيّة لها هنا |
Es geht hier um die skrupellose Kooptation im Bereich der Arbeiterbewegung, und Sie, der dieses Monster eigenhändig erschaffen hat, der die Bande mit dem Verbrechen geknüpft hat... | Open Subtitles | أننا نتحدث عن خيار مشترك ضار في مجال العمل، وأنت تجلس هناك، سيّدي، الذي خلقت هذا الوحش بمفردك، |
Wenn sich jemand mit Hybris auskennt... wäre es die Person, die Gott erschaffen hat. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان أي شخص من شأنه أن يعرف عن الغطرسة، انه سيكون الرجل الذي بناه الله. |
Endlich lerne ich die Frau kennen, die den Bella-Sound erschaffen hat. | Open Subtitles | أنا متحمسة جداً لألتقي بالإمرأة التي أسست لوحدها صوت (بيلاز) |
Wir sind hier heute Abend wieder versammelt, liebe AA-Mitglieder, um über die schlimmste Versuchung zu sprechen, die der Teufel jemals erschaffen hat: | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا مجدداً الليلة ، أعضاء الكحوليين المجهولين لِنتكلم عن أعظم إغراء خلق الشيطان على الإطلاق |
Nun, wenn Gott alles erschaffen hat, dann erschuf er auch die Vampire. | Open Subtitles | حسنا ان كان الرب حلق كل شيئ اذا هو خلق مصاصي الدماء كذلك |
Sie führt an, dass bevor Gott Adam und Eva erschaffen hat, er Lilith erschuf, die, wie Gott selbst, ein Vampir war. | Open Subtitles | و ينص على أنه قبل خلق الرب لآدم و حواء قام بخلق ليليث |
Dann glaube ich, dass Gott die Welt in 6 Tagen erschaffen hat, und am 7. Tag dich, um mich zu nerven. | Open Subtitles | إذن أنا أعتقد أن الرب خلق الكون في ست آيام وفي اليوم السابع خلقك كي تزعجني، |
In der Bibel steht, dass Gott die Welt in 7 Tagen erschaffen hat. | Open Subtitles | يخبرنا الإنجيلُ أنّ الربّ خلق كونه في سبعة أيّام. |
Es geht darum, wie Gott, der all diese wunderbaren Dinge auf der Welt erschaffen hat, auch Dinge erschaffen konnte, die furchteinflößend und böse sind? | Open Subtitles | إنها عن، كيف للرب، الذي خلق كل هذه الأشياء الجميلة في العالم أن يخلق أشياء مخيفة وشريرة كذلك |
Anstatt eine Intelligenz zu erschaffen, hat er eine bereits existierende dupliziert. | Open Subtitles | بدلًا من خلق الذكاء الاصطناعي، قام باستنساخ نموذجًا آخر. |
Und Sie sitzen in dieser kleinen Stadt auf diesem kleinen Planeten und sagen, Sie wollen Ihn beschützen, der die ganze Welt erschaffen hat? | Open Subtitles | وأنت وأنت جالس في هذا العالم الصغير في هذا المكان الضئيل وهذا الشارع تقول أنك ستحمي الرب الذي خلق كل تلك العوالم؟ |
Jedes Mal, wenn dein Baby eine alternative Realität erschaffen hat, hatte es einen Plan. | Open Subtitles | في كل مرة طفلك قد خلق واقع بديل، ولديه أجندة. |
Unser Herr steht uns bei, der Himmel und Erde erschaffen hat. | Open Subtitles | باسم الرب نطلب المساعدة، الذي خلق السماء والأرض |
Wir haben den Mann, dem das Apartment 1979 gehört hat, der irgendeine ausgeflippte Fantasie erschaffen hat und dann eine junge Studentin in den Müllschlucker geworfen hat. | Open Subtitles | لدينا الرجل الذي امتلك الشقة في عام 1979. الذي خلق بعض خربشات الخيال. ثم ألقى الطالبة الجامعية أسفل شلال القمامة. |
Also, wenn Heart diese Krankheit erschaffen hat, müssen sie auch ein Heilmittel entwickelt haben, richtig? | Open Subtitles | حتى إذا خلقت مؤسسة القلب هذا المرض، يجب أن تكون قد قدمت علاجا لذلك أيضا، أليس كذلك؟ |
Sie wollen die Institution nicht betrügen, die ein Umfeld für Misshandlungen erschaffen hat? | Open Subtitles | لن أقوم بخيانته - لا تريد خيانة مؤسسة - خلقت بيئة ليحدث بها الإعتداء الجنسي ؟ |
Wir sind von Lilith geboren, die, die uns nach Gottes Vorstellung erschaffen hat. | Open Subtitles | لقد ولدنا من (ليليث)، التي خلقت علي هيئة الإله |
Der Mann, den du Clark nennst, wird in dem Gefängnis sterben, das sein Vater erschaffen hat. | Open Subtitles | الرجل الذي تنادينه (كلارك) سيموت بالسجن الذي بناه والده. |
Raven, hat A.L.I.E. dir je erzählt, warum sie die Stadt des Lichts erschaffen hat? | Open Subtitles | (ريفين)، هل أخبرتكِ (ألي) من قبل لماذا أسست مدينة النور؟ |